Siirry pääsisältöön

Marttaa etsimässä

Herra Matuls (jep, se on samalla Tomaszin lempinimi) löysi Suomesta kaikenlaista kivaa: panssarimuseon, tykkimuseon, reserviläiskaupan, Hämeen linnan... ja sitten tämän meidän Ilonamme.
Rudi möi gambesoneja ja miekkoja Turussa, osa gambesoneista jäi Suomeen myyntiin. Tämä kuva on otettu kaupungintalolle tehdyn yllätysvisiitin aikana.

... menivät sitten puolalaiset...paitsi että eteisessämme on yksi keskiaikakauppa... Matuls Finland...
Tomasz ja Rudi lähtivät, tavarat jäivät. Osa onkin jo myyty eteenpäin, mutta monta mukavaa juttua on vielä suomalaisille keskiaikaharrastajille.

Nyt sitten vain leirejä pystyyn ja aikakautisia kalusteita telttoihin! Jaa, Eikka tekeekin jo ostoksia.

Hyvä näin. Puolalaisille keskiaika on arkipäivää, ei joku pällisteltävä ihme markkinoilla. Heillä tätä hommaa voi harrastaa kolmessa eri paikassa joka viikonloppu. Heillä on runsaasti täysin aikakautisia tapahtumia, joissa käy vain harrastajia. Ei siis turisteja kameroineen näpsimässä otoksia... Turussa oli välillä ihan apina-olo.

Yksi rouva jäi mieleen. Vanhempi rouva, sininen helvetinikkunamekko, turkissomisteilla. Liina neuloilla myssyyn kiinnitettynä, sunnuntaina irtoletit... ihan täydellistä. Sama rouva oli ollut Linnaleirissä seuraamassa taisteluharjoituksia. Herrat Robert, UlfR ja Knut olivat olleet japanilaisen turistiryhmän valokuvattavana ja tämä yksin liikkunut seniorikeskiaikaharrastaja oli kaapattu mukaan niihin satoihin valokuviin, joita japanilaiset olivat näpsineet.

Mekin poseerasimme kuvissa yhdessä ja erikseen tämän kivan rouvan kanssa... sellaisia markkinavieraita lisää!
Vähemmän niitä, jotka mulkoilevat harrastajaa kuin spitaalista ruttopotilasta ja arvostelevat käsitöitä liian kalliiksi.

Miia soitti yhtenä päivänä sangen suruissaan. Joku naapuriliikkeen asiakas oli ilmoittanut suureen ääneen että hänhän ei mene mihinkään keskiaikapuotiin, koska se oli niin likaista ja saastaista aikaa. Antakaa mun kaikki kestää!!! Miian kauppa on mukava lahjapuoti, josta keskiaikaharrastajakin löytää yhtäkkiä kaikenlaista pientä kivaa. Tuli oikein paha mieli Miian takia - hän kuitenkin yrittää kovasti.
Mutta kaikkein pahimmalta tuntui kuulla, että se markkinoiden aikaan meidänkin telttamme takana hääräillyt ihmeelliseen papinkaapuun sonnustautunut äijä oli turkulainen tunnettu lasten hyväksikäyttäjä... minun pistää tavattomasti vihaksi kaikki sellainen. Lapsuuden viattomuutta on suojeltava kaikin keinoin.
Tämä ukko siis heilui "takapihallamme" videokameran kanssa ja kuvasti pientä poikaa... poika ammuskeli jousella ja ukko yllytti tähtäilemään kohti kameraa... ja väkijoukkoa.
Kaikki viisaat ja järjissään olevat aikuiset tietävät, että se on vaarallista. Olkoon miten vain kumipäinen nuoli, esimerkiksi silmään osuessaan se tekee pahaa jälkeä.
Me Suskin kanssa komensimme touhun seis ja ukko mutisi että jatkaa sitten jossain muualla. Meitä haukuttiin sen jälkeen kyttääjäpoliiseiksi... just joo... olimme huolissamme yleisön turvallisuudesta ja siksi puutuimme touhuun.

Markkinoilta kaipaan tietoa siitäkin, kuka oli se nuori äiti, jonka pienelle Martta-tytölle pitäisi tehdä neulakinnaspipo. Äiti osti Värjärikillan kojusta vihreät langat ja maksoi minulle työpalkan piposta. Annoin omat yhteystietoni, mutta en kojulla olleessa kauheassa tohinassa saanut hänen tietojaan.
Missä on Martta? Tunteeko kukaan pientä, noin vuoden ikäistä Marttaa? Täältä olisi pipo tulossa, heti kun äiti löytyy.
Laittakaa sana kulkemaan. Viime ja kuluvan vuoden aikana on kuulemma kastettu alle 200 Marttaa koko maahan. Tämä pienokainen lienee Turun suunnalta.

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Helgi & Herjolfsnes 63

Tein taas tämän. Se tunnetaan nimellä Herjolfsnes 63, tai D10594. Nyt sen saa Helgi. Takin päällä on avoinna kirja Medieval garments reconstructed, Norse Clothing Patterns (Fransen, Norgaard, Östergaard, Aarnus University Press 2010). I made this again. This is known as Herjolfsnes 63 or D10594. This is for Helgi. Tanskan kansallismuseon vitriinissä on sama takki. Kävin katsomassa, miltä se siellä näyttää. This same garment is in Nationalmuseet, Copenhagen Denmark. I went to see, how it looks like. Tämä oli neljäs 63 jonka tein miehelle ja joka kerta hihan kanssa joutuu sovittelemaan. Nyt suurin ongelma oli se, että kangasta oli kutakuinkin sentilleen tarpeeksi. Hihaan tuli ylimääräinen sauma. Kangas on ollut Helgillä pitkään, se on Handelsgilletin oranssia villaa ja se on pesty, jolloin kangas on pehmentynyt... ja kutistunut. This is fourth 63 I have made for a male user. This funny sleeve needs a lot fitting every time. This time I had extra challenge: there was just enough fabric, b...

Krista Vajanto: Dyes and Dyeing Methods in Late Iron Age Finland

 Väritestejä Kaarinan muinaispuvun viitan uudeksi tulkinnaksi. / Dye tests for Kaarina costumes new shawl colours Miltä kuulostaisi ajatus lähes mustasta muinaispuvusta? Helsingin yliopistossa tarkastettu Krista Vajannon väitöskirja Suomen rautakauden väriaineista ja värjäysmenetelmistä paljastaa, että musta - eli lähes musta - olisi ollut arvostettu ja haluttu väri myös tuolloin. Ja että sen värjääminen oli mahdollista, siihen tarvittiin toki taitava värjäri, joka tiesi mitä teki aikaa sekä päällekkäisvärjäyksiä. No miten olisi violetti viitta? Mikäs siinä, sekin olisi ollut mahdollinen! Tällä kertaa annan Kristan itse kertoa väitöstutkimuksestaa. Lopussa paljastus siitä, mitä puuhaamme Kristan kanssa! How would you feel about black dress in Finnish iron age? According to Krista Vajanto ( read her PhD from here ) black, ar almost black, would have been wanted colour already during Finnish iron age. She also tells that dyeing it was possible. Yes, a talented dyed was needed, and so...

Miten tehdään lettikoriste. How to make a braid decoration.

Kintaat minulle. Mittens for me. Näin kuvan neulakinnastekniikalla tehdystä lettikoristeesta kintaissa. Oli aivan pakko kokeilla, miten se tehdään. I saw a picture of braid decoration which was made by nålbinding and I just had to test how to make it. Miten tehdään lettikoriste: How to make a braid decoration: 1. Neulasin kierroksen koristevärillä kintaan reunaan: I started by nålbinding a one row with decoration yarn: 2. Kun kierros oli täynnä, tein pienen pätkän neulosta kiinnittämättä sitä reunaan. Tässä työssä käytin koristeluun kaksisäikeistä lankaa ja suomalaista pistoa (2+2, F2) , joten lenkkejä on 15. Kintaat ovat kolmisäikeistä ja tietysti oman pihan kasveilla värjätyt. When first round was ready, I nålbinded some stiches without attaching them. I used for decoration 2-ply yarn and finnish stich ( 2+2, F2), so I made 15 loops. The mittens are 3-ply wool and of course naturally dyed with home-grown plants. 3. Tein kaksi pötköä lisää, kiinnitin alut neljällä silmukalla kintaan r...