Siirry pääsisältöön

Rus-Birka-Joutsenjärvi-takki

Vihdoin alkaa kauan odotettu herran viikinkitakki -projekti. Olen suunnitellut sitä hartaudella sen jälkeen, kun tein herra Oliverille häävaatteet eli viikinkimiehen koko asun sukista hattuun.
Hitaasti hyvä tulee; olen lukenut Thorn Ewingin Viking Clothing -kirjaa ja selannut käsinompelijoiden raamattua Woven in to the Earth. Oppinut, että en tiedä yhtään mitään mistään. (Ja sen takia pitää jotain päivänä tehdä uudelleen herran Herjolfsnäs 63 takki tai ainakin pistellä pari huolittelujuttua sinne tänne..hmm.)
Takkivilla on ostettu kesällä Saltvikista, Kuragelbloggenin kundilta. Ihanaa vaatimattoman väristä, kuten herra halusi. Vuoritan sen tummanruskealla ohuen ohuella villalla. Ja kesällä seisoin sen verran tienaamassa markkinoilla, että palkaksi ostin herralle kymmenen pronssista valettua nappia. Sen verran on eräässä ruotsalaislöydössä ja näiden nappien pitäisi perustua sikäläisiin löytöihin.
Aion ommella takin kasaan Terttu-mummon kasvivärjätyillä villalangoilla ja valkaisemattomalla pellavalangalla. Lautanauhaa tulee koristeeksi, mutta vain vähän, ei mitään pröystäilyjä. Malli ja väri ovat saajan valittavissa - minä tekisin tuplapukkia takin täyteen...
Tähän mennessä on siis tapahtunut:
peruskaavoitus tehty herran mieluisimman villavaatteen mukaan. Ja sitten periodista ajattelua noudattaen säästelty kankaan menekkiä. Hoksasin, että jos teen samanlaiset hihat kuin aina ennenkin, hukkaan menee. Ding dong kellot soivat... miten se moskovalainen takkilöytö, se todistettavasti viikinkiaikanen rus-kaftan.. siinä oli nerokas, kangasta säästävä hiha.
No kun Ewingin kirja oli hukassa eilen illalla (kuten myös kangassakseni...ja väriliitu), niin katsoin mallia kuulkaa omasta dokumentaatiostani, jonka tein SCA:n tiede- ja taidekisaan ihan kuningaskuntatasolla. Katsoin kuvaa ja lähdin kokeilemaan. Leikkasin palasia, harsin kasaan ja sovitin.
Liian kapea, kyynärpäähän tarvitaan lisää tilaa. Uusi kappale, uusi yritys. Haa, nyt herra pystyi jo heiluttelemaan kättä kuvitteellinen miekkakin kädessä.
Harsin vielä takin kasaan, sovitus ja kaiken purku. Tänään pääsen leikkaamaan vuoritus-kaavoilla päälikankaan ja sitten vain ompelua ompelua ompelua.
Ihanaa virkistävää vaihtelua neulakinnasteluun ja nauhankudontaan.
..niin tuo Joutsenjärvi... sillä nimellä meidän kotinurkilla sijaitseva järvemme tunnettiin keskiajalla ja kavereiden rohkaisemana siitä tuli minulle sukunimi.
Kuvia sitten aikanaan.

Kommentit

  1. Tervetuloa Joutsenjärvi joskus tänne meidän Kurkipeltoon :D ... Tofa teki mulle sen viikinkitakin ja sain ommeltua siihen kulkusetkin Hämeenlinnan jälkeen. Sitä pitäisin kesät talvet vaikka kylillä. Himottaisi tehdä ihan omatekemä.... ja Ville tahtoo kans! Eipä projektit lopu!

    VastaaPoista
  2. no mutta mehän taidetaan olla nimien perustella melkein sukua.. niinkuin tuo herrani Knut Kotkankalliokin!
    Missäs kohtaa sulla ne kulkuset on takissa? Onko ne sulla nappeina?

    VastaaPoista
  3. Ne ovatten nappeina juu ja helisevät (onneksi) vienosti :) Ei siis aivan joulutonttuefekti.

    VastaaPoista
  4. Viittaako Joutsenjärvi kenties siihen Joutjärveen, mikä lilluu meikäläisenkin kotikonnuilla?

    ~Jenni, Lahest.

    VastaaPoista
  5. no toki, se viittaa ihan samaan järveen: vanhoissa kartoissa sen nimi on Joutsenjärvi, ajan saatossa se on typistynyt uuteen asuunsa.

    VastaaPoista

Lähetä kommentti

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Helgi & Herjolfsnes 63

Tein taas tämän. Se tunnetaan nimellä Herjolfsnes 63, tai D10594. Nyt sen saa Helgi. Takin päällä on avoinna kirja Medieval garments reconstructed, Norse Clothing Patterns (Fransen, Norgaard, Östergaard, Aarnus University Press 2010). I made this again. This is known as Herjolfsnes 63 or D10594. This is for Helgi. Tanskan kansallismuseon vitriinissä on sama takki. Kävin katsomassa, miltä se siellä näyttää. This same garment is in Nationalmuseet, Copenhagen Denmark. I went to see, how it looks like. Tämä oli neljäs 63 jonka tein miehelle ja joka kerta hihan kanssa joutuu sovittelemaan. Nyt suurin ongelma oli se, että kangasta oli kutakuinkin sentilleen tarpeeksi. Hihaan tuli ylimääräinen sauma. Kangas on ollut Helgillä pitkään, se on Handelsgilletin oranssia villaa ja se on pesty, jolloin kangas on pehmentynyt... ja kutistunut. This is fourth 63 I have made for a male user. This funny sleeve needs a lot fitting every time. This time I had extra challenge: there was just enough fabric, b...

Krista Vajanto: Dyes and Dyeing Methods in Late Iron Age Finland

 Väritestejä Kaarinan muinaispuvun viitan uudeksi tulkinnaksi. / Dye tests for Kaarina costumes new shawl colours Miltä kuulostaisi ajatus lähes mustasta muinaispuvusta? Helsingin yliopistossa tarkastettu Krista Vajannon väitöskirja Suomen rautakauden väriaineista ja värjäysmenetelmistä paljastaa, että musta - eli lähes musta - olisi ollut arvostettu ja haluttu väri myös tuolloin. Ja että sen värjääminen oli mahdollista, siihen tarvittiin toki taitava värjäri, joka tiesi mitä teki aikaa sekä päällekkäisvärjäyksiä. No miten olisi violetti viitta? Mikäs siinä, sekin olisi ollut mahdollinen! Tällä kertaa annan Kristan itse kertoa väitöstutkimuksestaa. Lopussa paljastus siitä, mitä puuhaamme Kristan kanssa! How would you feel about black dress in Finnish iron age? According to Krista Vajanto ( read her PhD from here ) black, ar almost black, would have been wanted colour already during Finnish iron age. She also tells that dyeing it was possible. Yes, a talented dyed was needed, and so...

Miten tehdään lettikoriste. How to make a braid decoration.

Kintaat minulle. Mittens for me. Näin kuvan neulakinnastekniikalla tehdystä lettikoristeesta kintaissa. Oli aivan pakko kokeilla, miten se tehdään. I saw a picture of braid decoration which was made by nålbinding and I just had to test how to make it. Miten tehdään lettikoriste: How to make a braid decoration: 1. Neulasin kierroksen koristevärillä kintaan reunaan: I started by nålbinding a one row with decoration yarn: 2. Kun kierros oli täynnä, tein pienen pätkän neulosta kiinnittämättä sitä reunaan. Tässä työssä käytin koristeluun kaksisäikeistä lankaa ja suomalaista pistoa (2+2, F2) , joten lenkkejä on 15. Kintaat ovat kolmisäikeistä ja tietysti oman pihan kasveilla värjätyt. When first round was ready, I nålbinded some stiches without attaching them. I used for decoration 2-ply yarn and finnish stich ( 2+2, F2), so I made 15 loops. The mittens are 3-ply wool and of course naturally dyed with home-grown plants. 3. Tein kaksi pötköä lisää, kiinnitin alut neljällä silmukalla kintaan r...