Siirry pääsisältöön

Maskun nauhan kimpussa. Making of Masku braid.

Maskun Humikkalan nauha KM 8656 H31:18, Viivi Merisalon mukaelma vuodelta 1968. Kiva malli ja ihan itse tein! Masku Humikkala braid KM 8656 H31:18, Viivi Merisalo´s version, 1968. I like it and I made it.

Enää viikko vuorotteluvapaaseen. Oikein odotan sitä, kun minulla on lupa ja aikaa tehdä käsitöitä aamusta iltaan... ei vaiskaan, puutarhaa meinaan hoitaa ja käydä koirien kanssa kävelyllä.

Sitä ennen yritän toipua pääsiäisestä: olen edelleen pyörällä päästäni. Meillä oli Sotkan talkoot kolmena päivänä peräkkäin, mutta jätin yhden päivän väliin. Lautanauha-idolini Maikki Karisto piipahti Lahdessa ja tuli meille kylään ( minulla ei ole sanoja kuvaamaan tämän visiitin merkitystä..)
Edellisen kerran tavatessamme kehuin että Viivi Merisalon Nauhoja -kirjassa oleva Maskun nauha on hauskan näköinen ja olisi kiva kokeilla. No, sehän ei siis tietenkään ole se oikea tulkinta tästä muinaisen käsityötaidon loistokkaasta mallikappaleesta, mutta Merisalo on tehny aikanaan hyvää työtä yrittäessään tulkita nauhojamme.
Ja mitä tekee Maikki... tarjoutuu piipahtamaan vaatimattomaan majaamme kesken loman ja tuo piirtämänsä mallin tuosta nätistä nauhasta. Ja opettaa kädestä pitäen tekemään sitä. Olen enemmän kuin onnellinen. Olen taivaassa tästä huomionosoituksesta.
Puhuimme mukavia, katselimme netistä nauhajuttuja ja sitten... otimme kopioita kivasta saksankielisestä nauhakirjasta. Maikki kannustaa rohkeasti kokeilemaan uusia juttuja. Ja nyt näyttää siltä, että alan kutoa entistä ohuemmasta langasta ainakin noita erikoisempia juttuja.
Alkuperäinen Maskun Humikkalan haudan numero 31 nauha on ollut nerokas. Värit ovat helpottaneet kutomista, koska ne noudattelevat kääntyviä ryhmiä. Nauhan kutojalla kun ei ollut ohjetta vieressään. Tässä siis vain yksi kuvio nauhan monista. Original braid in Masku Humikkala in tomb 31 was brilliant: the colours help turning. The original weaver did not have pattern next to her. And this is just one of many incedible figures on the original braid.

Sotkakin tuli laitettua kevätkuntoon, se on nyt hoidetty hienoksi, ja se sai myös kaksi uutta soutupenkkiä niiden tilalle, joihin viime kesänä ilmestyi lahottajasientä. Puut saimme muuten naapurista kirkkoherran pihasta, josta on vuosi sitten kaadettu valtavia puita ja ne on sahattu tuppeen. Tosi hyvä juttu!
... jaa, tästä pitäisi taas koota laiva, ihmettelevät Toni ja Susanna Sotkan kevättalkoissa. ... and we should assemble a viking era bout, Toni and Susanna are wondering in Sotka´s spring maintenance.
Ahkerana olen tietysti ollut eli muiden nukkuessa jatkanut huivivimmaani. Nyt tuli musta ja liukuvärinen vihreä-violetti.
Sain myös valmiiksi 32-lautaisen tupla-tuplapukkinauhan, jonka kudoin erään nuoren naisen hääpukuun. Olen siihen varsin tyytyväinen... itse asiassa kudoin sitä pienen liikutuksen vallassa, kun ajattelin että hän sitoo sen vyötärölleen, joka pienen pian syntyvän ihmisen takia on aika iso. Kiva työ. Yksi parhaimmista.Nauha hääpukuun. Tykkään tästä. This braid is a part of a wedding dress. I like it.

Ajatukset harhailevat myös uusiin pukuihin ja kirjontaan, joihin minua jälleen kerran innostaa toisten suunnaton taito ja osaaminen. Uta oli pääsiäisenä kylässä ja hän kirjoi ranskalaisen 1300-luvun innoittamana huppuaan. Ihan mielettömän hienoa työtä, ja pikkiriikkisen pientä pistoa, josta Uta on tunnettu. Vielä jonain päivänä...
Uta tekee tällaisia hupun reunaan hyperpienillä pistoillaan. Look what Uta is making to her hood with her supertiny stiches.

One more week and I have a four month vacation. Can´t wait to get my hands to my garden and all those walks with my dogs! But to be honest: I think that I will make a lot of handcraft.
But at the moment I am trying to get over this easter...My tablet weaving idol Maikki Karisto was here! She spent her time to show me how to make one braid I addmired when we met some time ago. It is presented in Viivi Merisalo´s book Nauhoja and it is based on awesome braid from Masku, Humikkala. It is not an accurate version, but very nice one. I mentioned that to Maikki and so she came to our house with pattern to teach me how to weave it!
I am more than happy. I am in heaven. Really.
We had nice talks about braids and life and we looked more pictures of nice braids and she engourages me to try more and more patterns. Thanks to her, I want weace thinner and thinner yarn and she also gave me many useful tips about braids. Really, really nice!

During the easter also our Viking era boat got it´s annual spring maintenanse and it is now ready to go sail. The launch will happen in few weeks.
I have also been busy making things ready. I have finished two nalbinded shawls, one black, one purple-green. I also finished a tablet woven braid for certain weddind dress: the pattern is double-rams horns, 32 tablets. The bride is having a baby soon and her beautiful bif tummy will be decorated with that braid.... For some reason I was quite touched about the idea.

I am also thinking about emroidery a lot. Uta, who is known of her wonderful pieces of work visited us during the easter and showed what she is working with. She is decorating her hood 14th century french style emboidering musical figures.
Me and embroidery... one day, one day!

Tulipa tehtyä valmista. Finished!

Kommentit

Lähetä kommentti

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Helgi & Herjolfsnes 63

Tein taas tämän. Se tunnetaan nimellä Herjolfsnes 63, tai D10594. Nyt sen saa Helgi. Takin päällä on avoinna kirja Medieval garments reconstructed, Norse Clothing Patterns (Fransen, Norgaard, Östergaard, Aarnus University Press 2010). I made this again. This is known as Herjolfsnes 63 or D10594. This is for Helgi. Tanskan kansallismuseon vitriinissä on sama takki. Kävin katsomassa, miltä se siellä näyttää. This same garment is in Nationalmuseet, Copenhagen Denmark. I went to see, how it looks like. Tämä oli neljäs 63 jonka tein miehelle ja joka kerta hihan kanssa joutuu sovittelemaan. Nyt suurin ongelma oli se, että kangasta oli kutakuinkin sentilleen tarpeeksi. Hihaan tuli ylimääräinen sauma. Kangas on ollut Helgillä pitkään, se on Handelsgilletin oranssia villaa ja se on pesty, jolloin kangas on pehmentynyt... ja kutistunut. This is fourth 63 I have made for a male user. This funny sleeve needs a lot fitting every time. This time I had extra challenge: there was just enough fabric, b...

Krista Vajanto: Dyes and Dyeing Methods in Late Iron Age Finland

 Väritestejä Kaarinan muinaispuvun viitan uudeksi tulkinnaksi. / Dye tests for Kaarina costumes new shawl colours Miltä kuulostaisi ajatus lähes mustasta muinaispuvusta? Helsingin yliopistossa tarkastettu Krista Vajannon väitöskirja Suomen rautakauden väriaineista ja värjäysmenetelmistä paljastaa, että musta - eli lähes musta - olisi ollut arvostettu ja haluttu väri myös tuolloin. Ja että sen värjääminen oli mahdollista, siihen tarvittiin toki taitava värjäri, joka tiesi mitä teki aikaa sekä päällekkäisvärjäyksiä. No miten olisi violetti viitta? Mikäs siinä, sekin olisi ollut mahdollinen! Tällä kertaa annan Kristan itse kertoa väitöstutkimuksestaa. Lopussa paljastus siitä, mitä puuhaamme Kristan kanssa! How would you feel about black dress in Finnish iron age? According to Krista Vajanto ( read her PhD from here ) black, ar almost black, would have been wanted colour already during Finnish iron age. She also tells that dyeing it was possible. Yes, a talented dyed was needed, and so...

Miten tehdään lettikoriste. How to make a braid decoration.

Kintaat minulle. Mittens for me. Näin kuvan neulakinnastekniikalla tehdystä lettikoristeesta kintaissa. Oli aivan pakko kokeilla, miten se tehdään. I saw a picture of braid decoration which was made by nålbinding and I just had to test how to make it. Miten tehdään lettikoriste: How to make a braid decoration: 1. Neulasin kierroksen koristevärillä kintaan reunaan: I started by nålbinding a one row with decoration yarn: 2. Kun kierros oli täynnä, tein pienen pätkän neulosta kiinnittämättä sitä reunaan. Tässä työssä käytin koristeluun kaksisäikeistä lankaa ja suomalaista pistoa (2+2, F2) , joten lenkkejä on 15. Kintaat ovat kolmisäikeistä ja tietysti oman pihan kasveilla värjätyt. When first round was ready, I nålbinded some stiches without attaching them. I used for decoration 2-ply yarn and finnish stich ( 2+2, F2), so I made 15 loops. The mittens are 3-ply wool and of course naturally dyed with home-grown plants. 3. Tein kaksi pötköä lisää, kiinnitin alut neljällä silmukalla kintaan r...