Siirry pääsisältöön

Pakko ommella uudelleen. Had to make it again.

Vanhan sinisen mekon uutta sisäkuvaa: hiha-aukkojen saumat jäävät tämän kapean lautanauhan alle.
Old dress, new style. The seams of my side openings are now finished with tablet woven braid.

Olen monessa yhteydessä tuonut esille sellaisen asian, että keskiaikaharrastaja, joka tänään aloittaa harrastuksensa, on mahtavan etuoikeutetussa asemassa. Tietoa on valtavasti saatavilla verrattuna vaikkapa vain vuoteen 2003 verrattuna, jolloin olen ollut ensimmäisessä keskiaikatapahtumassani, Visbyssä pellavaisessa lainamekossa.
Olen oppinut paljon aikakauden materiaaleista, ompelutekniikoista ja kaavoituksesta, puhumattakaan kaikista niistä hienoista yksityiskohdista, jotka tekevät puvun omaksi vaatteeksi (kiitos Elina. Olet minulle rakas). Olen oppinut tekemään: ennen harrastukseni alkua en edes lyhentänyt farkunlahkeitani, saati että olisin kutonut tai ommellut.
Nyt olen edennyt siihen asemaan, että opetan jo muita. Se tuntuu uskomattomalta.
No mitä siitä seuraa? Se, että muutama vuosi sitten ommellut vaatteet eivät enää kelpaa. En ole enää pariin vuoteen pystynyt pukemaan päälleni mainiota sinistä helvetinikkunamekkoani. Tai lehvähuppuani. Näin siksi, että niissä oli ihan hirveät saumat. Olin tosin tehnyt ne niillä ohjeilla ja neuvoilla jotka silloin sain...
Olemme menossa viikon kuluttua Morimondoon Italiaan. Sinne pitää saada jotain vilpoista päälle, koska siellä on lämmintä. Ajattelin ensin tehdä villaisen mekon mutta muistin sen sinisen helvarin, jossa tanssin hääni kolme ja puoli vuotta sitten. Mutta ne saumat... jos on nähnyt esimerkiksi Utan ompelukset, ymmärtää miksi minua alkoi ahdistaa. Eivätkä ne Lontoossa näkemäni ompeleet todellakaan olleet "sentti eteen ja puoli taakse", kuten ennen vanhaan käsinompelijoita opetettiin tekemään takapistoa.
Niinpä purin jokaisen piston ja ompelin uudelleen. Leikkasin ja ompelin myös uuden lehmuksenvihreän lehvähupun. Nyt on hyvä. Pieniä pistoja, pieniä pistoja, ystävät!

* * *

I have many times said that someone who starts reenacting today, is a very lucky one. There is so much information of how to make it well. When I was in my first event, year 2003 in Visby Gotland, that was not how it was. Well, I had rented a linen dress there.
After that I have learned so much during these years about materials, techiques and how to fit the dresses. And all those small details that make a dress to my own clothing (thank you Elina, I love you) . I have learned to do it by myself: earlier I did not even shorten my jeans, not to mention weaving or sewing.
Now I have come so far that I am teaching others. It feels incredible.
But what comes with that? My old stiches are no longer good enough for me. I have not been able to wear the surcote I made for my wedding three and half years ago. Or my green hood. I hate the seams. They were ugly and not well made , according to what I know now.
And I have seen Uta´s seams. And the piece of textile in Museum of London is not made the way hand sewing was taught several years ago : when making backstick go "1 cm forward and half back.
We are going to Morimondo Italy next week taking part to event Trecentesca. The weather there is warm and I decided to make a thin woolen surcote... Then I remembered my blue dress which I had in my wedding ( I had actually two dresses: a fur decorated dress and this surcote)
So I opened all the seams and took away every stich I had made. And remade the dress. I also made a new green hood.
Now it feels great. Small stiches, my friends, small stiches.

Sauma päältä. Seams on top of the fabric.

Sauman sisäpuoli ennen ja jälkeen. Ennen: liian pitkää takapistoa, saumanvaraa ei käännetty ja huoliteltu etupistoilla. Lanka villaa. Jälkeen: takapiston pituus nyt muutaman millin. Huolittelu katesaumalla. Lankana silkki.
Seam from inside the dress before and after. Before: too long backstich and raw edges, attached with running stich. Wool yarn. After: backstick few millimetres long. Silkyarn.

Kommentit

  1. Kaunista Sahra, kaunista. Fabulous, just fabulous.

    Muistahan joskus näyttää mulla tuo lautanauhahuolittelu oikein läheltä, jookos? Mä en ole siinä ollut kovin hyvä.

    VastaaPoista
  2. Onko lautanauha siis ommeltu sauman päälle vai kudottu päälle, se kiinnostaa. :) Haluaisin tulla paremmaksi siinä suoraan kutomisessa. (Mulla on tänään sanat ihan hukassa. huoh. En pysty nyt sanomaan tätä asiaa selkeämmin.)

    VastaaPoista
  3. Tuo nauha on ommeltu jälkikäteen saumanvaran päälle. Se kauhea sauma oli vain yhden kerran käännetty, ja jos olisin nyt kääntänyt kunnon päärmeen, mekko olisi kaventunut yläosasta ja pääntien helmet olisi pitänyt ommella uudelleen myös.
    Suoraan reunaan tehty huolittelu on helppoa , pitää vain katsoa että ei kudo liian tiukkaan, ettei reuna ala kiristää. Parilla kolme lautaa riittää kun huolittelu tehdään kankaan reunaan, kude ommellaan kankaaseen. Ja kaksi kangasta saa liitettyä toisiinsa vaikkapa kutomalla nauhan tuppiloksi.

    VastaaPoista
  4. Hienoi juttui olet taas tehnyt :) !

    Voisin kääntää asian (etuoikeutetuista) niinkin päin, että uudet keskiaikaharrastajat kokevat (?) hirmuisia paineita, kun heti pitäisi osata vääntää tuollaisia taidonnäytteitä ;) . Rima on noussut kovasti :)

    VastaaPoista
  5. ... se on aina riskinä, mutta nyt on ainakin eväitä tehdä kerralla sellaista, ettei ala heti harmittaa :)
    On tosi turhauttavaa ommella kokonainen asu, ja huomata ensimmäisen käyttökerran jälkeen että oijoi, väärä kaava...

    VastaaPoista

Lähetä kommentti

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Helgi & Herjolfsnes 63

Tein taas tämän. Se tunnetaan nimellä Herjolfsnes 63, tai D10594. Nyt sen saa Helgi. Takin päällä on avoinna kirja Medieval garments reconstructed, Norse Clothing Patterns (Fransen, Norgaard, Östergaard, Aarnus University Press 2010). I made this again. This is known as Herjolfsnes 63 or D10594. This is for Helgi. Tanskan kansallismuseon vitriinissä on sama takki. Kävin katsomassa, miltä se siellä näyttää. This same garment is in Nationalmuseet, Copenhagen Denmark. I went to see, how it looks like. Tämä oli neljäs 63 jonka tein miehelle ja joka kerta hihan kanssa joutuu sovittelemaan. Nyt suurin ongelma oli se, että kangasta oli kutakuinkin sentilleen tarpeeksi. Hihaan tuli ylimääräinen sauma. Kangas on ollut Helgillä pitkään, se on Handelsgilletin oranssia villaa ja se on pesty, jolloin kangas on pehmentynyt... ja kutistunut. This is fourth 63 I have made for a male user. This funny sleeve needs a lot fitting every time. This time I had extra challenge: there was just enough fabric, b...

Krista Vajanto: Dyes and Dyeing Methods in Late Iron Age Finland

 Väritestejä Kaarinan muinaispuvun viitan uudeksi tulkinnaksi. / Dye tests for Kaarina costumes new shawl colours Miltä kuulostaisi ajatus lähes mustasta muinaispuvusta? Helsingin yliopistossa tarkastettu Krista Vajannon väitöskirja Suomen rautakauden väriaineista ja värjäysmenetelmistä paljastaa, että musta - eli lähes musta - olisi ollut arvostettu ja haluttu väri myös tuolloin. Ja että sen värjääminen oli mahdollista, siihen tarvittiin toki taitava värjäri, joka tiesi mitä teki aikaa sekä päällekkäisvärjäyksiä. No miten olisi violetti viitta? Mikäs siinä, sekin olisi ollut mahdollinen! Tällä kertaa annan Kristan itse kertoa väitöstutkimuksestaa. Lopussa paljastus siitä, mitä puuhaamme Kristan kanssa! How would you feel about black dress in Finnish iron age? According to Krista Vajanto ( read her PhD from here ) black, ar almost black, would have been wanted colour already during Finnish iron age. She also tells that dyeing it was possible. Yes, a talented dyed was needed, and so...

Miten tehdään lettikoriste. How to make a braid decoration.

Kintaat minulle. Mittens for me. Näin kuvan neulakinnastekniikalla tehdystä lettikoristeesta kintaissa. Oli aivan pakko kokeilla, miten se tehdään. I saw a picture of braid decoration which was made by nålbinding and I just had to test how to make it. Miten tehdään lettikoriste: How to make a braid decoration: 1. Neulasin kierroksen koristevärillä kintaan reunaan: I started by nålbinding a one row with decoration yarn: 2. Kun kierros oli täynnä, tein pienen pätkän neulosta kiinnittämättä sitä reunaan. Tässä työssä käytin koristeluun kaksisäikeistä lankaa ja suomalaista pistoa (2+2, F2) , joten lenkkejä on 15. Kintaat ovat kolmisäikeistä ja tietysti oman pihan kasveilla värjätyt. When first round was ready, I nålbinded some stiches without attaching them. I used for decoration 2-ply yarn and finnish stich ( 2+2, F2), so I made 15 loops. The mittens are 3-ply wool and of course naturally dyed with home-grown plants. 3. Tein kaksi pötköä lisää, kiinnitin alut neljällä silmukalla kintaan r...