Siirry pääsisältöön

Matoja ja mataraa. Worms and bedstraw


Mato kolme valmiina vaan ei vielä höyrysilitettynä. Worm three ready, but not steam ironed.

Täydellinen viikonloppu! Maikki oli kylässä ja teimme pieniä lautanauhasuunnitelmia. Sunnuntaina kävimme keritsemässä maailman kivoimman pikkupässin eli Laten. Sen päälle ehdin vielä kaivaa hieman mataranjuuria maasta ennen talven tuloa ja värjätä kaksi kuukautta odottaneilla saksanpähkinöillä, jotka toin tuliaisina Visbystä. Ja kirjoa pari matoa.
Väriprojektit ovat taas hauska lisä sarjaan "kokeile". Esimerkiksi tuoreen mataran käytöstä on niin monta eri neuvoa, ettei auta muuta kuin kokeilla ja ehkä kokeilla toisella tavalla toisen kerran... Tämä nyt testissä oleva metodi on Suvilta, joka on saanut sillä hienoja oransseja aikaiseksi. Suurin ongelma on keksiä mitä mataraa penkissä kasvaa... pihaan on kylvetty ahomataraa, mutta yrttilavan valtaaja näyttää keltamataralta. No, matara kuin matara, tuumasin ja kaivoin oranssit juuret ylös. Pian se selviää.

What a perfect weekend!
 First we had a nice meeting with Maikki, about tablet weaving.
At sunday morning we sheared our lovely ram Late. At home I finally had time to dig some roots from the ground for a dye project and also tested the frest walnuts, which I brought from Visby. And also embroidered some more worms.
Dye projects are type "test". For example how to dye with fresh bedtraw. One should get orange, bit like with madder. Northern bedstaw (Galium Boreale) is well known dye plant, but seems that I have ladies bedstraw ( Galium Verum) even I have planted northern bedstraw... strange.
There are some instructions how to dye with fresh roots, but nothing spesific I could not get. So this time I am trying same way than Suvi did, and she has got some nive intensive oranges. But we will see soon.


Mato neljä onkin vihreä. Worm four is green.

Late on kertakaikkisen ihana. Kiltti. Rauhallinen. Minä tykkään siitä ihan älyttömästi.
Late is absolutely adorable. And very nice and well behaving. I like it so much.

Väriprojekti saksanpähkinä: villaa ja silkkiä suoraan padasta. Tästä tulee raportti väriblogin eli Pyhän Lyytin puolelle.
My dyeproject with fresh wallnuts on silk and wool. I will post more about that to dyers blog Pyhä Lyyti.

Toinen projekti: tuoreet mataranjuuret kaivetaan kylmästä märästä mullasta ja pestään. Another project; fresh roots (galium verum). Digging from the soil. After this they are washed.

 Pilkotaan. Chop.

Laitetaan ämpäriin villojen kanssa. Jäädään odottamaan. No, ainakin vesi värjääntyi. Put into a bucket with wool. Leave and wait. Atleast the water is red.

Kommentit

  1. Toissa syksynä siskon kanssa värjäsin ahomataran juurilla ja hyvä oranssi siitä tulee. Eli no hätä!

    VastaaPoista

Lähetä kommentti

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Helgi & Herjolfsnes 63

Tein taas tämän. Se tunnetaan nimellä Herjolfsnes 63, tai D10594. Nyt sen saa Helgi. Takin päällä on avoinna kirja Medieval garments reconstructed, Norse Clothing Patterns (Fransen, Norgaard, Östergaard, Aarnus University Press 2010). I made this again. This is known as Herjolfsnes 63 or D10594. This is for Helgi. Tanskan kansallismuseon vitriinissä on sama takki. Kävin katsomassa, miltä se siellä näyttää. This same garment is in Nationalmuseet, Copenhagen Denmark. I went to see, how it looks like. Tämä oli neljäs 63 jonka tein miehelle ja joka kerta hihan kanssa joutuu sovittelemaan. Nyt suurin ongelma oli se, että kangasta oli kutakuinkin sentilleen tarpeeksi. Hihaan tuli ylimääräinen sauma. Kangas on ollut Helgillä pitkään, se on Handelsgilletin oranssia villaa ja se on pesty, jolloin kangas on pehmentynyt... ja kutistunut. This is fourth 63 I have made for a male user. This funny sleeve needs a lot fitting every time. This time I had extra challenge: there was just enough fabric, b...

Krista Vajanto: Dyes and Dyeing Methods in Late Iron Age Finland

 Väritestejä Kaarinan muinaispuvun viitan uudeksi tulkinnaksi. / Dye tests for Kaarina costumes new shawl colours Miltä kuulostaisi ajatus lähes mustasta muinaispuvusta? Helsingin yliopistossa tarkastettu Krista Vajannon väitöskirja Suomen rautakauden väriaineista ja värjäysmenetelmistä paljastaa, että musta - eli lähes musta - olisi ollut arvostettu ja haluttu väri myös tuolloin. Ja että sen värjääminen oli mahdollista, siihen tarvittiin toki taitava värjäri, joka tiesi mitä teki aikaa sekä päällekkäisvärjäyksiä. No miten olisi violetti viitta? Mikäs siinä, sekin olisi ollut mahdollinen! Tällä kertaa annan Kristan itse kertoa väitöstutkimuksestaa. Lopussa paljastus siitä, mitä puuhaamme Kristan kanssa! How would you feel about black dress in Finnish iron age? According to Krista Vajanto ( read her PhD from here ) black, ar almost black, would have been wanted colour already during Finnish iron age. She also tells that dyeing it was possible. Yes, a talented dyed was needed, and so...

Miten tehdään lettikoriste. How to make a braid decoration.

Kintaat minulle. Mittens for me. Näin kuvan neulakinnastekniikalla tehdystä lettikoristeesta kintaissa. Oli aivan pakko kokeilla, miten se tehdään. I saw a picture of braid decoration which was made by nålbinding and I just had to test how to make it. Miten tehdään lettikoriste: How to make a braid decoration: 1. Neulasin kierroksen koristevärillä kintaan reunaan: I started by nålbinding a one row with decoration yarn: 2. Kun kierros oli täynnä, tein pienen pätkän neulosta kiinnittämättä sitä reunaan. Tässä työssä käytin koristeluun kaksisäikeistä lankaa ja suomalaista pistoa (2+2, F2) , joten lenkkejä on 15. Kintaat ovat kolmisäikeistä ja tietysti oman pihan kasveilla värjätyt. When first round was ready, I nålbinded some stiches without attaching them. I used for decoration 2-ply yarn and finnish stich ( 2+2, F2), so I made 15 loops. The mittens are 3-ply wool and of course naturally dyed with home-grown plants. 3. Tein kaksi pötköä lisää, kiinnitin alut neljällä silmukalla kintaan r...