Siirry pääsisältöön

Hieman toimikasta / Some twills

Ai jai että tuli hienoa / I say, this looks good!

Kangaspuista päivää!
Liittyen Turun keskiaikaisten tekstiilien ennallistuksiin olen tällä kertaa treenannut vipuspuiden käyttöä.
Jokin aika sitten Maria Neijman Ruotsista kävi meillä kylässä ja laitoimme puihin kymmenmetrisen loimen. 2/2 toimikasta, loimi luonnonharmaa yksisäikeinen lanka Pirtin kehräämöstä (tex 180 x 1, Nm 5,5).

No, oli sitten herkkä loimilanka, tuliterät teksolv-niidet ja eka kerta moderneilla puilla. Alku meni hyvin, mutta sitten alkoi katkeilla lankoja. Ja reunalangat venyivät hillittömiksi. Oli huumorintaju koetuksella, mutta meillä kun ei anneta periksi...
Annoin periksi kun sentin matkalla katkesi ensin viisi lankaa ja sitten kahdeksan lankaa. Kun tunnissa saa kolme senttiä kangasta aikaiseksi ja kudottavaa on 10 metriä, ei naurata. Tässä vaiheessa olin kutonut sentään 5,5 metriä kangasta, joka loppupäästään näytti melko epätoivoiselta.

* * *

Greetings from the loom! As a part of reconstructing some medieval textile finds from Turku I have now trained to use modern loom wot contramarches. A while ago Maria Neijman from Sweden visited our house and we build a warp to my new loom. We made a ten meter long warp, 2/2 twill, natural grey yarn, single ply from Pirtin kehräämö (tex 180 x1, Nm 5,5).

Oh how delicate my warp yarn is! Loos spun, branfd new teksolv heddles and unexperienced contramarch weaver. Those yarns started breaking and I say, they broke a lot! The yarns on selvages streched impossible long. That really tested my sense of humor. I almost gave up the whole weaving... but I wove 5.5 meters and gave up when weaving one cm broke forst eight yarns on one beat and then five. At one point it took one hour to weave three cm and knowing that warp was 10 meters.. I was almost desperate.


Tässä kohtaa teki mieli luovuttaa.
When fabric looked like this, I almost gave up the whole thing.

Otin tämän pätkän pois puista, vedin mössöksi tuhrautuneen loimen osan uusiksi alkusolmuiksi ja jatkoin kutomista. Kudoin todella lyhyen matkaa kerrallaan eli siirsin lointa viiden sentin välein. Mössökohdassa yritin ahnehtia kymmentä senttiä ja se oli liikaa. Hämmästyttävää sinänsä että täsmälleen samalla langalla kudoin samaiset kymmenen metriä pyöräspuilla Turun mekkoa varten ja koko työstä katkesi kolme lankaa. Kyllä. Kolme.
Kannatti ottaa uusi vauhti! Kyllä niitä lankoja katkesi edelleen, mutta pääsin jopa 25- 30 senttiin tunnissa ja se on jotain se!

So I took the 5,5 meters off the loom and pulled the mushy yarns long enough to make new starting knots. Then I started weaving really in short pieces, in dribs and drabs as they say. I moved the warp  every five cm. At that point where yarns broke the most I was too greedy and tried to weave 10 cm... Amazing thing is that when I wove the Turku dress with pulley loom, I had the same yarn and broke only three yarns on whole ten meters warp. Yes. Three.
But it was worth starting again! Yes, some yarns still broke but not as much as before and I could weave even 25-30 cm per hour and that is something!


Ja kun sitä lointa oli enemmän kuin yhteen mekkoon, tein pari värikokeilua. 1. Kun harmaata kutoo harmaalla, saa harmaata kangasta. Tämä tosin muuttuu ehkä vihreäksi, ehkä punaiseksi, eli menee vielä väripataan. Tai... miten olisi harmaa mekko...

Since there was so much warp, more than I needed for one dress, I made colour test. 1. When grey on grey makes grey fabric. Althought this will turn into something else color, I have a plan of dyeing it. Or.. maybe a grey gress after all..?



Seuraavaksi halusin punaista ja harmaata, mutta Turun mekosta oli jäänyt kovin vähän lankaa yli. 70 grammaa ei riittäisi huppukankaaseen. Tuumasin, että jos raitoja ja Maria ehdotti tätä: punainen ja luonnonmusta kudelanka vuorotellen. Hauska skottilainen toimikasraita: tällainen esiteltiin myös viike keväänä Nesatissa. Skotlannista on löytynyt 1300-luvulle ajoitettu kangas kolmivartista toimikasta (2/1) jossa oli kuteena vuorotellen kaksi tumma ja kaksi vaaleaa lankaa. Sellaisen takin haluaisin tehdä Rikulle vielä joskus, työvaatteeksi.
Siis; punainen ja melkein musta samaan harmaaseen loimeen. Kutomiseen tarvitaan tietysti kaksi sukkulaa.

Next I wanted to have red on grey but oh pity, I had too little of red leftover from Turku dress. I had an idea of making stripes and Maria suggested to make stipes by changing warp after every shed.
Great idea, apparently used atleast in Scotland: last year in Nesat was presented a scottish 14tn centiry coat fabric, 2/1 twill, with narrow stripes. That had two light and two dark yarns. That one I would like to make Riku one daym as a work coat.
So; red and almost black on grey warp. And two shuttles, of course.





Tältä se näyttää läheltä katsottuna,
This is how it looks on close up,

... ja tältä vähän vielä lähempää (minun uudessa kamerassani on mahtava makro, sen takia saatte näitä superlähikuvia).
Kolmiväristä toimikasta tuli 1,3 metriä, sitten loppui punainen. Loimessa riitti vielä kudottavaa, joten värjäsin keittiön hellalla vähän Turun mekon projektista ylijäänyttä vaaleaa luonnonruskeaa vähän punaisemmaksi. Ja kudoin sen kankaaseen..

...and here even closer (yes, I have a new camera which has awesome macro so you will get more of these super close ups).
I got 1,3 meters of three coloured twill, then I ran out of red weft. I still had warp left, so I dyed some light brown yarn with madder. And wove it to my fabric.


Sitä kudoin 2,1 metriä, sitten loppui loimi.
Tein tälle pätkälle heti pesukoneen eli pistin sen pyörimään pesukoneeseen 30 asteen villapesuun.
Tulos; kangas ei kutistunut oikeastaan yhtään leveyssuunnassa: loimi oli 70 senttiä luotuna, kangas pesun jälkeen 68 senttiä leveä.
Pituudesta lyheni sitten enemmän eli seitsemän senttiä.

This colour I wove 2,1 meters, then ran out of warp.
This went to a washing machine as a test piece. I used 30 degrees wool wash program.
Result: it schrunk almos nothing. The width on warp was 70 cm, after wash 68. Lengthwise it schrunk from 210 cm to 203 cm.


Lopuksi vielä kolmikko yhteispotretissa.
And here they ar all three.

Kommentit

  1. It looks awesome!
    I think your Turku-dress warp was holding better because it was dyed and a bit "felted".
    I will get you some new strong warp yar n for your next warp. :)
    Hugs!

    VastaaPoista
  2. That must be it. I remember when I dyed yarns last summer and wondered that "these do take a lot handling. Being soaked in hot water several times etc."
    I bet it made them stronger.
    Thank you for all the support you gave me - day and night :D

    VastaaPoista
  3. When forcing a loom upon someone- I will be the loom support! ;)

    VastaaPoista

Lähetä kommentti

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Helgi & Herjolfsnes 63

Tein taas tämän. Se tunnetaan nimellä Herjolfsnes 63, tai D10594. Nyt sen saa Helgi. Takin päällä on avoinna kirja Medieval garments reconstructed, Norse Clothing Patterns (Fransen, Norgaard, Östergaard, Aarnus University Press 2010). I made this again. This is known as Herjolfsnes 63 or D10594. This is for Helgi. Tanskan kansallismuseon vitriinissä on sama takki. Kävin katsomassa, miltä se siellä näyttää. This same garment is in Nationalmuseet, Copenhagen Denmark. I went to see, how it looks like. Tämä oli neljäs 63 jonka tein miehelle ja joka kerta hihan kanssa joutuu sovittelemaan. Nyt suurin ongelma oli se, että kangasta oli kutakuinkin sentilleen tarpeeksi. Hihaan tuli ylimääräinen sauma. Kangas on ollut Helgillä pitkään, se on Handelsgilletin oranssia villaa ja se on pesty, jolloin kangas on pehmentynyt... ja kutistunut. This is fourth 63 I have made for a male user. This funny sleeve needs a lot fitting every time. This time I had extra challenge: there was just enough fabric, b...

Krista Vajanto: Dyes and Dyeing Methods in Late Iron Age Finland

 Väritestejä Kaarinan muinaispuvun viitan uudeksi tulkinnaksi. / Dye tests for Kaarina costumes new shawl colours Miltä kuulostaisi ajatus lähes mustasta muinaispuvusta? Helsingin yliopistossa tarkastettu Krista Vajannon väitöskirja Suomen rautakauden väriaineista ja värjäysmenetelmistä paljastaa, että musta - eli lähes musta - olisi ollut arvostettu ja haluttu väri myös tuolloin. Ja että sen värjääminen oli mahdollista, siihen tarvittiin toki taitava värjäri, joka tiesi mitä teki aikaa sekä päällekkäisvärjäyksiä. No miten olisi violetti viitta? Mikäs siinä, sekin olisi ollut mahdollinen! Tällä kertaa annan Kristan itse kertoa väitöstutkimuksestaa. Lopussa paljastus siitä, mitä puuhaamme Kristan kanssa! How would you feel about black dress in Finnish iron age? According to Krista Vajanto ( read her PhD from here ) black, ar almost black, would have been wanted colour already during Finnish iron age. She also tells that dyeing it was possible. Yes, a talented dyed was needed, and so...

Miten tehdään lettikoriste. How to make a braid decoration.

Kintaat minulle. Mittens for me. Näin kuvan neulakinnastekniikalla tehdystä lettikoristeesta kintaissa. Oli aivan pakko kokeilla, miten se tehdään. I saw a picture of braid decoration which was made by nålbinding and I just had to test how to make it. Miten tehdään lettikoriste: How to make a braid decoration: 1. Neulasin kierroksen koristevärillä kintaan reunaan: I started by nålbinding a one row with decoration yarn: 2. Kun kierros oli täynnä, tein pienen pätkän neulosta kiinnittämättä sitä reunaan. Tässä työssä käytin koristeluun kaksisäikeistä lankaa ja suomalaista pistoa (2+2, F2) , joten lenkkejä on 15. Kintaat ovat kolmisäikeistä ja tietysti oman pihan kasveilla värjätyt. When first round was ready, I nålbinded some stiches without attaching them. I used for decoration 2-ply yarn and finnish stich ( 2+2, F2), so I made 15 loops. The mittens are 3-ply wool and of course naturally dyed with home-grown plants. 3. Tein kaksi pötköä lisää, kiinnitin alut neljällä silmukalla kintaan r...