Siirry pääsisältöön

Lähikuvassa: Ruotsin ennallistuksia / close ups of inlaid woolen coverlets from Sweden

Maria Neijman ja upea Dalhemin peite
Maria Neijman and magnificent Dalhem coverlet


Kävin talvilomalla Ruotsissa kahvilla. Meillä oli aamu-fika Maria Neijmanin kanssa ja sen jälkeen kävimme Rikun kanssa katsomassa oikein tosi läheltä näitä upeita intarsiatöitä, jotka ruotsalaiset ovat ennallistaneet. Voitte lukea koko tarinan Marian ja Amica Sundtrömin mahtavasta blogista .
Ei liene tarpeen kertoa, miten kateellisia me suomalaiset nyt olemme.
Skepptunan ja Dalhemin peitteet (näillä on nimenomaan peitetty jotain, eivät ole roikkuneet seinällä) esiteltiin yleisölle Historiska museetissa pääsiäisen ala. Alkuperäiset ja ennallistukset ovat kesään asti nähtävillä yhtä aikaa, menkää ihmeessä katsomaan!
Tai sitten voit nähdä ne kesällä Gotlannissa, ne ovat Battle of Wisbyn ajan esillä.

During my winter holiday I visited Stockholm Sweden. I really needed to get a cup pf coffee in good company so I had a morning fika (= swedish expression coffee break) for with Maria Neijman.
After coffee we went to see the coverlet recreations they made with group of volunteers. You can read the whole story from excellent blog of Maria Neijman and Amica Sundström.
I´m not telling you how envious we finnish people now are. (Finland was part of Sweden that time when originalc were made so actually we can take part of the credit here).
Skepptuna and Dalhem coverlets were presented to the public at Historiska Museet and they can be seen with originals. If you come to Battle of Wisby to Gotland this summer, you will see them there too.

Skepptunan peite
Skepptuna coverlet


Miten ihastuttavia yksityiskohtia / Just love these details!



Kullattua nahkaa, leikattu muutaman millin levyisiksi suikaleiksi ja sitten pistelty kiinni kankaaseen. Ällistyttävää taidokkuutta!
Gilded leather, cut in just few mm wide slices and then stitched to the fabric. Amazing skills!


Hilpeitä elukoita!
Hilarious creatures!




Tämän haluan näyttää ihan erityisesti: tämän peitteen materiaali oli kuulemma erityisen hankala ommella. No, jos on mestarillisen taitava neulankäyttäjä...Therese Pettersonin käsistä.

I want to point this one out: this coverlet had really tricky material, very easily fraying. But if you are am master level seamstress, no problem! This magical needle work is done by Therese Petterson.


Katsokaa miten siisti myös nurjalta puolelta!
Look at that! So neat and tidy also from the back side!
 

 Yksityiskohtia / Details



Kommentit

Lähetä kommentti

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Helgi & Herjolfsnes 63

Tein taas tämän. Se tunnetaan nimellä Herjolfsnes 63, tai D10594. Nyt sen saa Helgi. Takin päällä on avoinna kirja Medieval garments reconstructed, Norse Clothing Patterns (Fransen, Norgaard, Östergaard, Aarnus University Press 2010). I made this again. This is known as Herjolfsnes 63 or D10594. This is for Helgi. Tanskan kansallismuseon vitriinissä on sama takki. Kävin katsomassa, miltä se siellä näyttää. This same garment is in Nationalmuseet, Copenhagen Denmark. I went to see, how it looks like. Tämä oli neljäs 63 jonka tein miehelle ja joka kerta hihan kanssa joutuu sovittelemaan. Nyt suurin ongelma oli se, että kangasta oli kutakuinkin sentilleen tarpeeksi. Hihaan tuli ylimääräinen sauma. Kangas on ollut Helgillä pitkään, se on Handelsgilletin oranssia villaa ja se on pesty, jolloin kangas on pehmentynyt... ja kutistunut. This is fourth 63 I have made for a male user. This funny sleeve needs a lot fitting every time. This time I had extra challenge: there was just enough fabric, b...

Krista Vajanto: Dyes and Dyeing Methods in Late Iron Age Finland

 Väritestejä Kaarinan muinaispuvun viitan uudeksi tulkinnaksi. / Dye tests for Kaarina costumes new shawl colours Miltä kuulostaisi ajatus lähes mustasta muinaispuvusta? Helsingin yliopistossa tarkastettu Krista Vajannon väitöskirja Suomen rautakauden väriaineista ja värjäysmenetelmistä paljastaa, että musta - eli lähes musta - olisi ollut arvostettu ja haluttu väri myös tuolloin. Ja että sen värjääminen oli mahdollista, siihen tarvittiin toki taitava värjäri, joka tiesi mitä teki aikaa sekä päällekkäisvärjäyksiä. No miten olisi violetti viitta? Mikäs siinä, sekin olisi ollut mahdollinen! Tällä kertaa annan Kristan itse kertoa väitöstutkimuksestaa. Lopussa paljastus siitä, mitä puuhaamme Kristan kanssa! How would you feel about black dress in Finnish iron age? According to Krista Vajanto ( read her PhD from here ) black, ar almost black, would have been wanted colour already during Finnish iron age. She also tells that dyeing it was possible. Yes, a talented dyed was needed, and so...

Miten tehdään lettikoriste. How to make a braid decoration.

Kintaat minulle. Mittens for me. Näin kuvan neulakinnastekniikalla tehdystä lettikoristeesta kintaissa. Oli aivan pakko kokeilla, miten se tehdään. I saw a picture of braid decoration which was made by nålbinding and I just had to test how to make it. Miten tehdään lettikoriste: How to make a braid decoration: 1. Neulasin kierroksen koristevärillä kintaan reunaan: I started by nålbinding a one row with decoration yarn: 2. Kun kierros oli täynnä, tein pienen pätkän neulosta kiinnittämättä sitä reunaan. Tässä työssä käytin koristeluun kaksisäikeistä lankaa ja suomalaista pistoa (2+2, F2) , joten lenkkejä on 15. Kintaat ovat kolmisäikeistä ja tietysti oman pihan kasveilla värjätyt. When first round was ready, I nålbinded some stiches without attaching them. I used for decoration 2-ply yarn and finnish stich ( 2+2, F2), so I made 15 loops. The mittens are 3-ply wool and of course naturally dyed with home-grown plants. 3. Tein kaksi pötköä lisää, kiinnitin alut neljällä silmukalla kintaan r...