Siirry pääsisältöön

Rautakauden koruista lautanauhaksi / pattern from Finnish iron age jewellery




Kuten olen aiemminkin kertonut, meillä on Maikin kanssa lautanauhojen kunniaksi oikein Facebook-sivu Lautanauhat / tablet weaving. Julkaisemme siellä ohjeita etenkin kun tykkääjien määrässä tulee täyteen  tasalukuja. Jokin aika sitten tuli 5000 tykkääjää täyteen, joten oli uuden lahjanauhan aika.
Tähän malliin on otettu inspiraatiota Suomen rautakaudelta, mutta nyt ei olekaan kyseessä nauhalöytö, vaan koruja muutettuna lautanauhaksi.
Tekniikka on toimikas, jota muuten ei vielä tähän mennessä ole Suomen nauhoista löydetty. 
Iloisia hetkiä nauhan kutomisen parissa!

As I have told before, me and Maikki have a Facebook page for our tablet weaving work, called Lautanauhat / tablet weaving. We publish patterns to celebrate special things, like when we reach another thousand likes or so. Now that page has over 5000 likes, we published another pattern.
This was inspired by Finnish iron age, not the textile finds, but jewellery. The technique is twill. So far there are NO twill bands found in Finland.
Have nice time with this lovely pattern!

Pictures from book Ella Kivikoski: Suomen rautakauden kuvasto II, 1951.

Tämä onkin monelle tuttu kuvio muun muassa Kalevala Korun mallistosta. Ikaalisista löydetty riipus, ihan selvästi hevonen.
Animal shaped charm - looks like a horse. From Ikaalinen.

Pronssisia linturiipuksia Köyliöstä / Bronze bird charms, finds from Köyliö.

Mahdollisesti kilpeen kuulunut, prossispiraalein koristeltu nahkanauhan osa.
Possible a piece of strap from a shield, decorated with bronze spirals. Myllymäki, Nousiainen.
Ohje on kolme sivua pitkä, muista tallettaa ne kaikki
The pattern is three sheets long so remember to copy them all

Onko Maikin kehittämä merkintätapa tuttu: //// tarkoittaa laudan asentoa. Oikealle kallistuva silmu kierretään eteen eli itsestä poispäin, vasemmalle kallistuva silmu taakse eli itseä kohti.
How to read Maikki´s notation: //// is the position of the card. Stitch leaning to right means turning forward aka away from weaver. The stich leaning to the left is turning back aka towards the weaver.
This is page 1 - total pattern is three pages so remember to print all three!
Tämä on ensimmäinen sivu kolmesta. Muista tulostaa kaikki kolme!
This is page 2 - total pattern is three pages so remember to print all three.
Tämä on toinen sivu kolmesta. Muista tulostaa kaikki kolme!
This is page 3 
Tämä on kolmas ja viimeinen sivu.


Pienet hevoset ja linnut vuorottelevat nauhassa. Molemmat hyvin tärkeitä ja symbolisia eläimiä rautakaudella.
Small birds and horses hop on this band! Both animals were important symbols to Finnish iron age people.

Kudontavinkki! Ohjeeseen on merkitty pystyviivat helpottamaan kutomista. Voit luoda loimen tekemällä pystyviivojen mukaisia ryhmiä käyttämällä erivärisiä lautoja. Näin pystyt helpommin seuraamaan ohjetta etenkin sen yksivärisissä kohdissa.

A tip to ease the weaving: there are marked vertical stripes on pattern - mark your cards according to the groups which the stripes create. It makes following the pattern easier specially on one-coloured parts.

Valitsin mallinauhaan rautakauden trendivärit eli tumman sinisen ja pronssin keltaiset.
I chose the Finnish iron age trend colours for my sample band: dark blue and bronze yellow.

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Helgi & Herjolfsnes 63

Tein taas tämän. Se tunnetaan nimellä Herjolfsnes 63, tai D10594. Nyt sen saa Helgi. Takin päällä on avoinna kirja Medieval garments reconstructed, Norse Clothing Patterns (Fransen, Norgaard, Östergaard, Aarnus University Press 2010). I made this again. This is known as Herjolfsnes 63 or D10594. This is for Helgi. Tanskan kansallismuseon vitriinissä on sama takki. Kävin katsomassa, miltä se siellä näyttää. This same garment is in Nationalmuseet, Copenhagen Denmark. I went to see, how it looks like. Tämä oli neljäs 63 jonka tein miehelle ja joka kerta hihan kanssa joutuu sovittelemaan. Nyt suurin ongelma oli se, että kangasta oli kutakuinkin sentilleen tarpeeksi. Hihaan tuli ylimääräinen sauma. Kangas on ollut Helgillä pitkään, se on Handelsgilletin oranssia villaa ja se on pesty, jolloin kangas on pehmentynyt... ja kutistunut. This is fourth 63 I have made for a male user. This funny sleeve needs a lot fitting every time. This time I had extra challenge: there was just enough fabric, b...

Krista Vajanto: Dyes and Dyeing Methods in Late Iron Age Finland

 Väritestejä Kaarinan muinaispuvun viitan uudeksi tulkinnaksi. / Dye tests for Kaarina costumes new shawl colours Miltä kuulostaisi ajatus lähes mustasta muinaispuvusta? Helsingin yliopistossa tarkastettu Krista Vajannon väitöskirja Suomen rautakauden väriaineista ja värjäysmenetelmistä paljastaa, että musta - eli lähes musta - olisi ollut arvostettu ja haluttu väri myös tuolloin. Ja että sen värjääminen oli mahdollista, siihen tarvittiin toki taitava värjäri, joka tiesi mitä teki aikaa sekä päällekkäisvärjäyksiä. No miten olisi violetti viitta? Mikäs siinä, sekin olisi ollut mahdollinen! Tällä kertaa annan Kristan itse kertoa väitöstutkimuksestaa. Lopussa paljastus siitä, mitä puuhaamme Kristan kanssa! How would you feel about black dress in Finnish iron age? According to Krista Vajanto ( read her PhD from here ) black, ar almost black, would have been wanted colour already during Finnish iron age. She also tells that dyeing it was possible. Yes, a talented dyed was needed, and so...

Miten tehdään lettikoriste. How to make a braid decoration.

Kintaat minulle. Mittens for me. Näin kuvan neulakinnastekniikalla tehdystä lettikoristeesta kintaissa. Oli aivan pakko kokeilla, miten se tehdään. I saw a picture of braid decoration which was made by nålbinding and I just had to test how to make it. Miten tehdään lettikoriste: How to make a braid decoration: 1. Neulasin kierroksen koristevärillä kintaan reunaan: I started by nålbinding a one row with decoration yarn: 2. Kun kierros oli täynnä, tein pienen pätkän neulosta kiinnittämättä sitä reunaan. Tässä työssä käytin koristeluun kaksisäikeistä lankaa ja suomalaista pistoa (2+2, F2) , joten lenkkejä on 15. Kintaat ovat kolmisäikeistä ja tietysti oman pihan kasveilla värjätyt. When first round was ready, I nålbinded some stiches without attaching them. I used for decoration 2-ply yarn and finnish stich ( 2+2, F2), so I made 15 loops. The mittens are 3-ply wool and of course naturally dyed with home-grown plants. 3. Tein kaksi pötköä lisää, kiinnitin alut neljällä silmukalla kintaan r...