Siirry pääsisältöön

Pystykangaspuut, osa 1. Warp weight weaving, part one.

Aloituskuvaksi on pakko laittaa Rosalan viikinkikeskuksen talvitapahtuman aamutyö eli lautanauhahuolittelua kankaan reunaan. Tuossa näkyy paitsi mitä olen tekemässä, myös ihanat luiset laudat, joita sain Elinalta ja Rikulta joululahjaksi. Ja niitä on paljon!
I have to start this post with a picture of footweaving. I made it to the edge of the fabric. Here I want to show those wonderful tablets I got from Riku and Elina as a christmas present. They are made of bone. And I got plenty of those!

Nauhaloimi kulkee näppärästi varpaissa.
This is why it is called footweaving.

Kudontakurssi pystykangaspuiden kanssa on edennyt käytännön tasolle, eli loimi on luotu, se on kiinnitetty kudontakehykseen ja sitä valmistellaan itse kudontaan.
Ensi viikolla ehkä jo päästään itse työhön, mutta tähän mennessä on siis tapahtunut seuraavaa.

Our studies on warp weighted weaving is proceeded. I have made the loom, it is attached to the frame we are using to practice the method and soon we will start actual weaving. So far this is what has happened.

1. Olen kutonut lautanauha-aloituksen työhöni ja luonut loimen. Se oli pienessä aloitustyössä helppoa. Lautanauha on tuttu limityskuosinen ja loimi vedetään vetämällä toiselle puolelle kerältä pitkä lenkki.
Erottelin lanhat kahteen nippuun palttinakudosta varten. Tämän tein kotona.

1. I have made a tablet woven braid to start the work. The actual loom is the weft of this braid. I separated the loom yarns in two bunches for weaving plain weave.

2. Seuraavaksi kiinnitin aloituksen aloitusvarpaan, jonka puolestaan kiinnitin kudontakehykseen.
Jaoin langat nipuiksi ja kiinniti niihin painopussit.
2. Then I attached the work to a metal pin, which I attached to the weaving frame. I separated the yarns  to small bunches and the attached the weights to them.



3. Jotta työ ei kudonnan aikana kaventuisi liikaa, loimilangat eroteltiin virkkaamalla.
3. In order to prevent the fabric narrowing during the weaving I separated them by crocheting.


4. Ja sitten alkoi niisintä. Jokainen lanka pitää niisiä erikseen. Kun katselin miten Maikki ja Krista niisivät, solmujen tekeminen vaikutti aluksi aivan mahdottomalta tehtävältä, mutta ihmeesti sitä vain oppii!
4. Then the heddles need to be done. When Maikki and Krista were tying the ties for the healds, it seemed like impossible to learn. But hey, after few knots I got it!!


Kommentit

  1. Hitsi, kiehtovaa! Onko tuo kudontakehys iso? Kulkisko sellainen (edes teoriassa) mukana?

    VastaaPoista
  2. Hei
    Kyllä, kudontakehys kulkee mukana, ja siinä voi treenata samat asiat kuin isoissa puissa.
    Noita saa Toikalta ainakin. Nuo kuvissa näkyvät ovat opiston puut ja ensi viikolla aion raahata ne kotiin ja kudoskella kangasta (ainakin viikon mittaisen räätälöinti-lakkoni kunniaksi )

    VastaaPoista
  3. Hurraa, räätälöintilakko! Pesäkkeen toinen asukas saa luvan valvoa sitä läheltä, minä valvon etänä.

    VastaaPoista
  4. Terve!
    I am soooo happy to find this!
    Could you please direct me to some source, which says HOW to tie those knots? I've gained possession of a loom recently and can't wait to start weaving, but can't find any instructions on how to do that. :(

    P.s. your blog is absolutely inspiring! I love people who do all their crafts with such dedication as you do!

    VastaaPoista
  5. hi! There is nothing special with the knots: we call it a horse tail knot... there is a knot and loop. Like if you have a horses long tail and you need to get is aside to groom it :D
    or what ever know that keeps all the yarns equally tight and where the weights will hold.
    So no special instructions :D

    VastaaPoista

Lähetä kommentti

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Helgi & Herjolfsnes 63

Tein taas tämän. Se tunnetaan nimellä Herjolfsnes 63, tai D10594. Nyt sen saa Helgi. Takin päällä on avoinna kirja Medieval garments reconstructed, Norse Clothing Patterns (Fransen, Norgaard, Östergaard, Aarnus University Press 2010). I made this again. This is known as Herjolfsnes 63 or D10594. This is for Helgi. Tanskan kansallismuseon vitriinissä on sama takki. Kävin katsomassa, miltä se siellä näyttää. This same garment is in Nationalmuseet, Copenhagen Denmark. I went to see, how it looks like. Tämä oli neljäs 63 jonka tein miehelle ja joka kerta hihan kanssa joutuu sovittelemaan. Nyt suurin ongelma oli se, että kangasta oli kutakuinkin sentilleen tarpeeksi. Hihaan tuli ylimääräinen sauma. Kangas on ollut Helgillä pitkään, se on Handelsgilletin oranssia villaa ja se on pesty, jolloin kangas on pehmentynyt... ja kutistunut. This is fourth 63 I have made for a male user. This funny sleeve needs a lot fitting every time. This time I had extra challenge: there was just enough fabric, b...

Krista Vajanto: Dyes and Dyeing Methods in Late Iron Age Finland

 Väritestejä Kaarinan muinaispuvun viitan uudeksi tulkinnaksi. / Dye tests for Kaarina costumes new shawl colours Miltä kuulostaisi ajatus lähes mustasta muinaispuvusta? Helsingin yliopistossa tarkastettu Krista Vajannon väitöskirja Suomen rautakauden väriaineista ja värjäysmenetelmistä paljastaa, että musta - eli lähes musta - olisi ollut arvostettu ja haluttu väri myös tuolloin. Ja että sen värjääminen oli mahdollista, siihen tarvittiin toki taitava värjäri, joka tiesi mitä teki aikaa sekä päällekkäisvärjäyksiä. No miten olisi violetti viitta? Mikäs siinä, sekin olisi ollut mahdollinen! Tällä kertaa annan Kristan itse kertoa väitöstutkimuksestaa. Lopussa paljastus siitä, mitä puuhaamme Kristan kanssa! How would you feel about black dress in Finnish iron age? According to Krista Vajanto ( read her PhD from here ) black, ar almost black, would have been wanted colour already during Finnish iron age. She also tells that dyeing it was possible. Yes, a talented dyed was needed, and so...

Miten tehdään lettikoriste. How to make a braid decoration.

Kintaat minulle. Mittens for me. Näin kuvan neulakinnastekniikalla tehdystä lettikoristeesta kintaissa. Oli aivan pakko kokeilla, miten se tehdään. I saw a picture of braid decoration which was made by nålbinding and I just had to test how to make it. Miten tehdään lettikoriste: How to make a braid decoration: 1. Neulasin kierroksen koristevärillä kintaan reunaan: I started by nålbinding a one row with decoration yarn: 2. Kun kierros oli täynnä, tein pienen pätkän neulosta kiinnittämättä sitä reunaan. Tässä työssä käytin koristeluun kaksisäikeistä lankaa ja suomalaista pistoa (2+2, F2) , joten lenkkejä on 15. Kintaat ovat kolmisäikeistä ja tietysti oman pihan kasveilla värjätyt. When first round was ready, I nålbinded some stiches without attaching them. I used for decoration 2-ply yarn and finnish stich ( 2+2, F2), so I made 15 loops. The mittens are 3-ply wool and of course naturally dyed with home-grown plants. 3. Tein kaksi pötköä lisää, kiinnitin alut neljällä silmukalla kintaan r...