Siirry pääsisältöön

Tuhannen kunniaksi / to celebrate 1000 likes



Toinen ohje on kaksilankainen, siinä on S-kirjaimia ja sydämiä / this pebble-weave pattern has S-letters and small hearts.

Osa teistä tietääkin jo, että meidän lautanauhakirjallamme Omenaisia ja revonneniä on oma fanisivu Facebookissa, Lautanauhat / Tablet weaving.
Tuossa jokin aika sitten sivulla meni rikki tuhannen tykkääjän raja ja sen kunniaksi suunnittelimme kaksi kokonaan uutta nauhamallia. Niistä on pidetty kovasti, joten julkaisen ne täälläkin. Kurkkaa myös FB-ryhmä!
 
Some of you already know that our tablet weaving book Applesies and Fox Noses has a page on Facebook, called Lautanauhat /Tablet weaving.
Lately it got 1000 likes and we designed two patterns to celebrate it. People has liked them a lot so I share them here too. Here´s the link to the group:
 
 
Pari sanaa kudonnasta: ohjeista näetkin, miten ABCD asettuva. Vinoviivat eli ////\\\\\  kertovat, miten laudat on aseteltu, ei siis esimerkiksi langasn suuntaa. Kun silmu on valkoisella pohjalla, se on käännös eteen ja kun se on harmaalla pohjalla, käännä taakse.
Kun silmu on kaksikertainen, se on se puolikaskierto.
Kaksilankaisessa mallissa olisi hyvä osata tekniikka, mutta kertauksen vuoksi: yksi iso ruutu on aina kaksi lautaa ja kaksi käännöstä. Laudat kulkevat pareina. Kun viivat kallistuvat oikealle, se on käännös eteen ja kun vasemmalle, käännös taakse. Ja siis kaksi kertaa. Tyjhä kohta ohjeessa tarkoittaa laudan reikää ilman lankaa.
 
Then few words about weaving: if you look at the pattens sheet you can see how ABCD. Then ////\\\\ tells how cards are set. When stich is on white base, it means turning forward and stiches on grey base are turning backwards. When the stick has dounle ring, it means half turn = normally you would turn one quarter, on half turn two times.
Two threaded pattern is pebble weave: one big square means always two tablets and two turns. Tablets work always as pairs. Emply space means hole without yarn. When lines tilt to right,  it means twisting forward and when they tilf to left, it means backwards.
  

Toinen ohje on ryhmittäin käännelty ja sen voi kutoa joko puolikaskierroilla tai ilman.
This one can be woven with half turns of normally.

 
Tältä näyttää ohje puolikaskierroin. This is with half turns.
 

Mallinauhassa on molempia: loivemmat aallot on kudottu ilman puolikaskiertoa, terävät aallot puolikaskierroin.
This sample has both ways: the curvy waves are without halfturns, the sharper ones with halfturns.

 
 

 
Tästäkin erot näkyvät selvästi / you can see the dirrerence here quite clearly.
 

Kaksilankaisen mallin värien järjestystä on helppo muuttaa ohjeen neuvomalla tavalla / the pebble weaves colours are easy to change, see the pattern below.

 
 



Kommentit

  1. Thank you so much for these patterns!!! I'm a big fan of yours and Maikki and just adore the book! Some historical finnish patterns in English at last! I recommend it whenever I meet fellow tablet weavers.
    Anne

    VastaaPoista
  2. Hi, is this pattern the reconstruction of something? From which region?
    I like it :)

    VastaaPoista
  3. Hi!
    They are not historical finds - techniques are of course historical and the two-yarn band is quite similar to some finds but short answer if you are looking for a researched find: no.

    VastaaPoista

Lähetä kommentti

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Helgi & Herjolfsnes 63

Tein taas tämän. Se tunnetaan nimellä Herjolfsnes 63, tai D10594. Nyt sen saa Helgi. Takin päällä on avoinna kirja Medieval garments reconstructed, Norse Clothing Patterns (Fransen, Norgaard, Östergaard, Aarnus University Press 2010). I made this again. This is known as Herjolfsnes 63 or D10594. This is for Helgi. Tanskan kansallismuseon vitriinissä on sama takki. Kävin katsomassa, miltä se siellä näyttää. This same garment is in Nationalmuseet, Copenhagen Denmark. I went to see, how it looks like. Tämä oli neljäs 63 jonka tein miehelle ja joka kerta hihan kanssa joutuu sovittelemaan. Nyt suurin ongelma oli se, että kangasta oli kutakuinkin sentilleen tarpeeksi. Hihaan tuli ylimääräinen sauma. Kangas on ollut Helgillä pitkään, se on Handelsgilletin oranssia villaa ja se on pesty, jolloin kangas on pehmentynyt... ja kutistunut. This is fourth 63 I have made for a male user. This funny sleeve needs a lot fitting every time. This time I had extra challenge: there was just enough fabric, b...

Krista Vajanto: Dyes and Dyeing Methods in Late Iron Age Finland

 Väritestejä Kaarinan muinaispuvun viitan uudeksi tulkinnaksi. / Dye tests for Kaarina costumes new shawl colours Miltä kuulostaisi ajatus lähes mustasta muinaispuvusta? Helsingin yliopistossa tarkastettu Krista Vajannon väitöskirja Suomen rautakauden väriaineista ja värjäysmenetelmistä paljastaa, että musta - eli lähes musta - olisi ollut arvostettu ja haluttu väri myös tuolloin. Ja että sen värjääminen oli mahdollista, siihen tarvittiin toki taitava värjäri, joka tiesi mitä teki aikaa sekä päällekkäisvärjäyksiä. No miten olisi violetti viitta? Mikäs siinä, sekin olisi ollut mahdollinen! Tällä kertaa annan Kristan itse kertoa väitöstutkimuksestaa. Lopussa paljastus siitä, mitä puuhaamme Kristan kanssa! How would you feel about black dress in Finnish iron age? According to Krista Vajanto ( read her PhD from here ) black, ar almost black, would have been wanted colour already during Finnish iron age. She also tells that dyeing it was possible. Yes, a talented dyed was needed, and so...

Miten tehdään lettikoriste. How to make a braid decoration.

Kintaat minulle. Mittens for me. Näin kuvan neulakinnastekniikalla tehdystä lettikoristeesta kintaissa. Oli aivan pakko kokeilla, miten se tehdään. I saw a picture of braid decoration which was made by nålbinding and I just had to test how to make it. Miten tehdään lettikoriste: How to make a braid decoration: 1. Neulasin kierroksen koristevärillä kintaan reunaan: I started by nålbinding a one row with decoration yarn: 2. Kun kierros oli täynnä, tein pienen pätkän neulosta kiinnittämättä sitä reunaan. Tässä työssä käytin koristeluun kaksisäikeistä lankaa ja suomalaista pistoa (2+2, F2) , joten lenkkejä on 15. Kintaat ovat kolmisäikeistä ja tietysti oman pihan kasveilla värjätyt. When first round was ready, I nålbinded some stiches without attaching them. I used for decoration 2-ply yarn and finnish stich ( 2+2, F2), so I made 15 loops. The mittens are 3-ply wool and of course naturally dyed with home-grown plants. 3. Tein kaksi pötköä lisää, kiinnitin alut neljällä silmukalla kintaan r...