Siirry pääsisältöön

Rautakautista testailua / testing the iron age dress


Sunnuntain omistin rautakaudelle. Kaikki lautanauhahuolittelut on tehty, nyörit punottu ja seuraavaksi mietin, miten pidän huntua ja miten viimeistelen viittakankaani. Mutta tästä saa nyt jonkun käsityksen siitä, miltä uusi kokonaisuus näyttää.
- alla pellavainen alusmekko
- sen päällä sininen villainen mekko, kangas Medeltidsmodelta. Huomattavasti lyhyempi kuin vanhat mekot.
- vaippahame käsinkudottua toimikasta
- esiliina itse kudottu ja värjätty + pronssispiraalein viimeistelty
- säärisiteet itse kudottu
- viittakangas ostettu, itse värjäsin indigolla
- huntukangas ohutta villaa, värjätty oman pihan morsingoilla
(viitan ja hunnun värjäsin mielessä olevaa baltialaista pukuani varten, mutta sen toteutus on näköjään viipyilevää sorttia)
- ja sitten vielä krappivärjätystä langasta punotut säärisiteiden nyörit

This Sunday I devoted to Finnish Iron Age. All tablet woven finishing is done, braids done and next I need to thing what kind of a hair piece I want and how to finish the shawl. But so far I can sort of see what my dress will look like
- underdress linen
- woolen blue dress made of bought wool, from Medeltidsmode. The dress is clearly shorter than my older ones.
- handwoven peplos
- handwoven apron, home dyed + bronze spiral decoration
- handwoven leg wraps
- the shawl fabric bought, home dyed with indigo
- the veil is wool dyed with woad from my garden
( the shawl and the veil are actually dyed for the baltic dress I have been planning, but since it seems to take time, it´s time to use them)
- and then madder dyed braided let wrap ties with bronze spirals.


Ja taas on tullut valittua sellaiset maanläheiset värit...
And seems that I have again chosen those "close to earth" colous...


Säärisiteiden nyörit eivät periaatteessa edes näy helman alta, mutta tässä pieni vilautus.
Those red ties don't actually show under the skirt, but here is a small teaser.


Arjen pieniä sulostuttajia, sanoi Jenni Sahramaa spiraaleista. Naulan kantaan!
Small delicatessen of everyday, said Jenni Sahramaa once about bronze spirals. I say, well said!

Niin, se viitan koristelu. Kävimme Hämeen linnassa Hämeenlinnassa katsomassa tätä Vilusenharjun viittaa. Sanoisinpa jopa, että aika kiva!

About the shawl: We went to see some textile fragments to Tavastia castle in town called Hämeenlinna. There was this fragment from Vilusenharju. Quite nice, I would say!


Kommentit

  1. Lovely (as ever!). Is the headwrap wool?

    VastaaPoista
  2. Thank you. Yes, thin wool, folded double and woad dyed.

    VastaaPoista
  3. Love it! It looks amazing and so warm and cozy.

    VastaaPoista
  4. I need to finish the shawl fast, cant wait to see it ready too :) I like these dresses a lot

    VastaaPoista
  5. It's so, so, so beautiful! This colours!

    I found yours blog, when I made first finnish outfit and I'm faithful reader since then - yours works are amazing :)

    VastaaPoista
  6. Hi Mervi! It's Laura from Ballare (Latvia) with a question here: I'm interested in the evidence of the red overdress sown together on one side. I mean - it's two pieces, pinned together on both shoulders. Is there extant evidence of the side seam?

    VastaaPoista
  7. Hi Laura! if you are referring to the Perniö dress, it was created at 1920´s and not considered very accurate or loyal to original finds. So I would stick to open sided peplos style if making a new one.

    VastaaPoista

Lähetä kommentti

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Helgi & Herjolfsnes 63

Tein taas tämän. Se tunnetaan nimellä Herjolfsnes 63, tai D10594. Nyt sen saa Helgi. Takin päällä on avoinna kirja Medieval garments reconstructed, Norse Clothing Patterns (Fransen, Norgaard, Östergaard, Aarnus University Press 2010). I made this again. This is known as Herjolfsnes 63 or D10594. This is for Helgi. Tanskan kansallismuseon vitriinissä on sama takki. Kävin katsomassa, miltä se siellä näyttää. This same garment is in Nationalmuseet, Copenhagen Denmark. I went to see, how it looks like. Tämä oli neljäs 63 jonka tein miehelle ja joka kerta hihan kanssa joutuu sovittelemaan. Nyt suurin ongelma oli se, että kangasta oli kutakuinkin sentilleen tarpeeksi. Hihaan tuli ylimääräinen sauma. Kangas on ollut Helgillä pitkään, se on Handelsgilletin oranssia villaa ja se on pesty, jolloin kangas on pehmentynyt... ja kutistunut. This is fourth 63 I have made for a male user. This funny sleeve needs a lot fitting every time. This time I had extra challenge: there was just enough fabric, b...

Krista Vajanto: Dyes and Dyeing Methods in Late Iron Age Finland

 Väritestejä Kaarinan muinaispuvun viitan uudeksi tulkinnaksi. / Dye tests for Kaarina costumes new shawl colours Miltä kuulostaisi ajatus lähes mustasta muinaispuvusta? Helsingin yliopistossa tarkastettu Krista Vajannon väitöskirja Suomen rautakauden väriaineista ja värjäysmenetelmistä paljastaa, että musta - eli lähes musta - olisi ollut arvostettu ja haluttu väri myös tuolloin. Ja että sen värjääminen oli mahdollista, siihen tarvittiin toki taitava värjäri, joka tiesi mitä teki aikaa sekä päällekkäisvärjäyksiä. No miten olisi violetti viitta? Mikäs siinä, sekin olisi ollut mahdollinen! Tällä kertaa annan Kristan itse kertoa väitöstutkimuksestaa. Lopussa paljastus siitä, mitä puuhaamme Kristan kanssa! How would you feel about black dress in Finnish iron age? According to Krista Vajanto ( read her PhD from here ) black, ar almost black, would have been wanted colour already during Finnish iron age. She also tells that dyeing it was possible. Yes, a talented dyed was needed, and so...

Miten tehdään lettikoriste. How to make a braid decoration.

Kintaat minulle. Mittens for me. Näin kuvan neulakinnastekniikalla tehdystä lettikoristeesta kintaissa. Oli aivan pakko kokeilla, miten se tehdään. I saw a picture of braid decoration which was made by nålbinding and I just had to test how to make it. Miten tehdään lettikoriste: How to make a braid decoration: 1. Neulasin kierroksen koristevärillä kintaan reunaan: I started by nålbinding a one row with decoration yarn: 2. Kun kierros oli täynnä, tein pienen pätkän neulosta kiinnittämättä sitä reunaan. Tässä työssä käytin koristeluun kaksisäikeistä lankaa ja suomalaista pistoa (2+2, F2) , joten lenkkejä on 15. Kintaat ovat kolmisäikeistä ja tietysti oman pihan kasveilla värjätyt. When first round was ready, I nålbinded some stiches without attaching them. I used for decoration 2-ply yarn and finnish stich ( 2+2, F2), so I made 15 loops. The mittens are 3-ply wool and of course naturally dyed with home-grown plants. 3. Tein kaksi pötköä lisää, kiinnitin alut neljällä silmukalla kintaan r...