Siirry pääsisältöön

Lomaa ja viikkopurjehdusta odotellessa

Markkinatyyliä.

Maanantai. Heräsin kello 7, jälleen yhden liian vähän nukutun yön jälkeen. Koirat liikuskelivat aamunälkäisinä. Voi että niillä oli ollut ikävä ihmisen syliin, kun omistajat ovat taas olleet monta päivää liesussa.
Aamukahvia täysi pannullinen, hetki hiljaisuutta...
Näin sellaista unta, että meidän kellarin vierashuoneessa nukkuu kaksi puolalaista keskiaikakauppiasta... ei se ollutkaan unta! Kaapattiin Turun markkinoilta koko Matuls meille! Naureskeltiin kotimatkalla herran kanssa, että tähän mennessä blogissa on ollut kuvia firman teltoista ja nyt voidaan pistää koko kauppa pihaan ja ottaa kuva blogiin.
Tomasz ja Rudi jäivät markkinoiden jälkeen Suomeen hengailemaan, joten pitihän kavereille tarjota yösijaa ja ylläpitoa. Tänään Riku vie heidät Parolaan panssarimuseoon, sitten Hämeen linnaan ja ostoksille reserviläiskauppaan, Tomasz kun elävöittää myös toista maailmansotaa ja nimenomaan suomalaista sotilasta! Aika jännä juttu.
Annoin hänelle lahjaksi kaksi sodanaikaista puhdetyötä, jotka joku sotilas on korsussa näperrellyt. Sellaisia pieniä rasioita, puusta ja tuohesta.

Väsyttää mielettömästi - ei niinkään fyysisesti vaan henkisesti. Markkinaelämä on älyttömän rankkaa! Seisoin neljä päivää Väinölän väen kojulla tekemässä neulakinnasta ja opettamassa sitä yleisölle. Kivasti oppilaita kävikin. Ihan parasta oli kun sunnuntaina Käspaikka-kerhosta yksi vanhempi rouva tuli osastolle ja halusi nähdä miten nuoret tekevät... opetimme toisillemme uusia tekniikoita ja vertailimme käsialaa. Mielettömän hieno kohtaaminen vanhan mestarin kanssa.

Markkinoilla oli sellaista sutinaa, etten ehtinyt itse kiertää lainkaan. Vasta sunnuntaina iltapäivällä ehdin moikata Unikankareen kojun väen, piipahtaa Milonan puodissa, Ukonvakalla ja etsimässä Torkkelia. Siinä olivat minun markkinani; opetusta, myymistä, juoruilua Matulsin kojulla ja kolme vyyhtiä ihanaa lankaa Värjärikillalta.
Mutta voi että oli kivaa! Keskiaikaväkeä kävi paljon osastolla ja istuskelemassa meidän takahuoneessamme eli nurmikolla teltan takana. Elina, Elsa ja Saara tekivät käsitöitä ja Tiina kehräsi, Niina teki lautanauhaa, Susanna pirtanauhaa ja sitten oli Jiri nauhoineen ja Minna ja Janne ja Mallu ja Hellu ja toinen Tiina ja kaikki!

Riku viiletti poikaporukassa Linnalla ja ympäriinsä. Kauppaa tehtiin ihan hyvin ja nyt ollaan jo sovittu että mennään yhdessä Saltvikin markkinoille pitämään putiikkia ja Pukkisaareenkin.
Onpa siinä herroja!

Niin, Matulsin kanssa ruvettiin tekemään bisnestä: Tomasz jättää osan varastostaan meille ja jos joku tarvitsee vaikka lyhtyjä tai ämpäreitä tai puukenkiä tai... niin nyt löytyy kotimaasta ja ilman postikuluja.
Että olis sitten sateenvarjoteltta myytävänä...
saapi ottaa yhteyttä!

Nyt sinnittelen vielä viikon työelämässä, sitten koittaa odotettu ja tarpeeseen tuleva loma. Neljä viikkoa putkeen, sitten Madonnan keikalle hommiin, pari viikkoa töitä ja taas lomalle.
Mutta nyt pitää keskittyä suunnittelemaan Sotkan viikkopurjehdusta. Se alkaa viikon päästä ja pitää pakata ja tehdä ostoslistat ruokalistoja varten.
Meillä ei ole vielä tarkkaa suunnitelmaa, mutta ideana on mennä minne tuuli vie. Tavoitteena ovat Porvoo ja Kotka idässä, Rosala lännessä! Kas, Rosalassa onkin markkinat...

Kommentit

  1. Kiitos kinnasneulan opetuksesta! Vaikka tekniikkaa osasinkin, mutta taas oli jotenkin kertaus opintojen äiti. Nyt on toinen sukka jo odottamassa kantapäälenkkiä ja toinen alkaa kivuta kanssa kohti sitä. Katsellaan sitten Nuijasodassa, että mihin asti olen päässyt. Varmasti ainakin ilman kantapäitä sukat ovat. =D

    VastaaPoista

Lähetä kommentti

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Helgi & Herjolfsnes 63

Tein taas tämän. Se tunnetaan nimellä Herjolfsnes 63, tai D10594. Nyt sen saa Helgi. Takin päällä on avoinna kirja Medieval garments reconstructed, Norse Clothing Patterns (Fransen, Norgaard, Östergaard, Aarnus University Press 2010). I made this again. This is known as Herjolfsnes 63 or D10594. This is for Helgi. Tanskan kansallismuseon vitriinissä on sama takki. Kävin katsomassa, miltä se siellä näyttää. This same garment is in Nationalmuseet, Copenhagen Denmark. I went to see, how it looks like. Tämä oli neljäs 63 jonka tein miehelle ja joka kerta hihan kanssa joutuu sovittelemaan. Nyt suurin ongelma oli se, että kangasta oli kutakuinkin sentilleen tarpeeksi. Hihaan tuli ylimääräinen sauma. Kangas on ollut Helgillä pitkään, se on Handelsgilletin oranssia villaa ja se on pesty, jolloin kangas on pehmentynyt... ja kutistunut. This is fourth 63 I have made for a male user. This funny sleeve needs a lot fitting every time. This time I had extra challenge: there was just enough fabric, b...

Krista Vajanto: Dyes and Dyeing Methods in Late Iron Age Finland

 Väritestejä Kaarinan muinaispuvun viitan uudeksi tulkinnaksi. / Dye tests for Kaarina costumes new shawl colours Miltä kuulostaisi ajatus lähes mustasta muinaispuvusta? Helsingin yliopistossa tarkastettu Krista Vajannon väitöskirja Suomen rautakauden väriaineista ja värjäysmenetelmistä paljastaa, että musta - eli lähes musta - olisi ollut arvostettu ja haluttu väri myös tuolloin. Ja että sen värjääminen oli mahdollista, siihen tarvittiin toki taitava värjäri, joka tiesi mitä teki aikaa sekä päällekkäisvärjäyksiä. No miten olisi violetti viitta? Mikäs siinä, sekin olisi ollut mahdollinen! Tällä kertaa annan Kristan itse kertoa väitöstutkimuksestaa. Lopussa paljastus siitä, mitä puuhaamme Kristan kanssa! How would you feel about black dress in Finnish iron age? According to Krista Vajanto ( read her PhD from here ) black, ar almost black, would have been wanted colour already during Finnish iron age. She also tells that dyeing it was possible. Yes, a talented dyed was needed, and so...

Miten tehdään lettikoriste. How to make a braid decoration.

Kintaat minulle. Mittens for me. Näin kuvan neulakinnastekniikalla tehdystä lettikoristeesta kintaissa. Oli aivan pakko kokeilla, miten se tehdään. I saw a picture of braid decoration which was made by nålbinding and I just had to test how to make it. Miten tehdään lettikoriste: How to make a braid decoration: 1. Neulasin kierroksen koristevärillä kintaan reunaan: I started by nålbinding a one row with decoration yarn: 2. Kun kierros oli täynnä, tein pienen pätkän neulosta kiinnittämättä sitä reunaan. Tässä työssä käytin koristeluun kaksisäikeistä lankaa ja suomalaista pistoa (2+2, F2) , joten lenkkejä on 15. Kintaat ovat kolmisäikeistä ja tietysti oman pihan kasveilla värjätyt. When first round was ready, I nålbinded some stiches without attaching them. I used for decoration 2-ply yarn and finnish stich ( 2+2, F2), so I made 15 loops. The mittens are 3-ply wool and of course naturally dyed with home-grown plants. 3. Tein kaksi pötköä lisää, kiinnitin alut neljällä silmukalla kintaan r...