Siirry pääsisältöön

Ei mitään kiirettä...vai?

Mikä siinä on, ettei osaa pakata ajoissa? Muistan kun matkustin ensimmäisiä kertoja jonnekin kauas, niin johan laukkua pakattiin viikkoja ennen. Oli aika, jolloin keräsin kaikki mukaan otettavat siisteiksi pinoiksi, jotka sitten jotenkin rationaalisessa järjestyksessä pakattiin laukkuun.
Miten sellaiseksi voisi taas tulla? Me olemme tehneet oikein periaatepäätöksiä siitä, että kun lähdetään niin pakataan ajoissa. Juupa juu.
Viime kesän Visby-reissu veti ehkä pakkaamisen pohjat. Meillä oli pojan rippijuhlat ja Miksu pesueineen tuli hakemaan meitä viiden aikaan, menimme siis karavaanina kahdella autolla. Hätistettiin vieraat pois pihasta ja... alettiin pakkaamaan... Koko leiri telttoineen ja katoksineen ja viikon varusteineen.
Siihen meni kaksi tuntia. Paronittareni eli hänen ylhäisyytensä Saarennon Katariina silitti huntuja ja mekkoja rytättäväksi haarasäkkehin, samalla kun paroni pistettiin pakkaamaan autoon kaikenlaista raskasta. Me herran kanssa ryntäilimme ees taas visioimassa, mitä kaikkea voimme tarvita.
Muut reissut toistavat tätä kaavaa. Enkä todellakaan ole ainoa, joka ompelee viimeisenä iltana vielä mekkoja ja huppuja ja viittoja... viime yönä väsäsin muikkareihin sopivan huntulaittteen, koska Rajasodassa on hovi, eikä sinne sovi mennä nuotionhajuisessa huivissa.
Odottelen tässä postiakin tulevaksi, jos vaikka olkasoljet tulisivat mustakätisen sepän pajalta... Pasi korjasi niitä, kun soljet aukeilivat. Ja niitä ihania linnunvarpaita odotan tietysti myös.
Kohta lähdetään, herra käy vaan ensin tekemässä työpäivänsä. Ja onko kamat pakattu? Ei.
No, makuukset ja astiat on laitettu. Herran vaatteet lojuvat iloisena kekona olohuoneen lattialla. Siitä sitten yksi vaatekerta päälle ja loput säkkiin - tilan säästämiseksi me matkustamme aina releet niskassa jo kotoa. Ei meillä koskaan ole mitään nykyaikaista asustetta matkassa.
Minulla on koko muinaisgarderoobi leviteltynä musiikkihuoneeseen ja kohta olisi päätettävä, mitä otan mukaan. Käsitöitä olen kerännyt keittiön pöydälle ruodittavaksi ja lautanauhalankoja selatessa unohduin ihastelemaan noita kasvivärjättyjä lankoja... ei siis tehokasta vieläkään. Jouset ja muinaissukset ovat matsikassin päällä, hyvä edes että ne on etsitty.
Nyt ihmettelen, missä on munniharppu. Otamme mukaan pienen bändin, meillä on jouhikko, rapapalli, tinapilli ja munniharppu - heti kun se löytyy. Jos vaikka joku osais soittaaa....
sillä välin kun herra työskentelee, pitää siis pakata auto, käydä hoitamassa miljoona asiaa kaupungilla ja rapsuttaa Pinjaa ja Eikkaa tarpeeksi, että jaksaa ilman niitä sunnuntaiyöhön.
Menenkin tästä tekemään jotain. Niin, meinaan sipaista vielä mudcaken evääksi.
Täältä tullaan, Tornan tytöt ja pojat!

Kommentit

  1. Nallebiili onkin varsinainen aikakone, ikinä missään muussa kulkuneuvossa aikajatkumo ei murru samalla lailla. Muistissa hyvinkin esim. matka Kuusaalta Lahden ja Riihimäen kautta Hämeenlinnaan, 4,5 tuntia. Pidentäähän se lenkki Riksun kautta hiukan, mutta kolme tuntia on pohjat. Saati Akatemiamatka Lievestuorelle, lähtö Kuusaalta viideltä ja perillä olitiin puoli kaksitoista. Hauskojahan ne reissut on, mutta... =D

    VastaaPoista

Lähetä kommentti

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Helgi & Herjolfsnes 63

Tein taas tämän. Se tunnetaan nimellä Herjolfsnes 63, tai D10594. Nyt sen saa Helgi. Takin päällä on avoinna kirja Medieval garments reconstructed, Norse Clothing Patterns (Fransen, Norgaard, Östergaard, Aarnus University Press 2010). I made this again. This is known as Herjolfsnes 63 or D10594. This is for Helgi. Tanskan kansallismuseon vitriinissä on sama takki. Kävin katsomassa, miltä se siellä näyttää. This same garment is in Nationalmuseet, Copenhagen Denmark. I went to see, how it looks like. Tämä oli neljäs 63 jonka tein miehelle ja joka kerta hihan kanssa joutuu sovittelemaan. Nyt suurin ongelma oli se, että kangasta oli kutakuinkin sentilleen tarpeeksi. Hihaan tuli ylimääräinen sauma. Kangas on ollut Helgillä pitkään, se on Handelsgilletin oranssia villaa ja se on pesty, jolloin kangas on pehmentynyt... ja kutistunut. This is fourth 63 I have made for a male user. This funny sleeve needs a lot fitting every time. This time I had extra challenge: there was just enough fabric, b...

Krista Vajanto: Dyes and Dyeing Methods in Late Iron Age Finland

 Väritestejä Kaarinan muinaispuvun viitan uudeksi tulkinnaksi. / Dye tests for Kaarina costumes new shawl colours Miltä kuulostaisi ajatus lähes mustasta muinaispuvusta? Helsingin yliopistossa tarkastettu Krista Vajannon väitöskirja Suomen rautakauden väriaineista ja värjäysmenetelmistä paljastaa, että musta - eli lähes musta - olisi ollut arvostettu ja haluttu väri myös tuolloin. Ja että sen värjääminen oli mahdollista, siihen tarvittiin toki taitava värjäri, joka tiesi mitä teki aikaa sekä päällekkäisvärjäyksiä. No miten olisi violetti viitta? Mikäs siinä, sekin olisi ollut mahdollinen! Tällä kertaa annan Kristan itse kertoa väitöstutkimuksestaa. Lopussa paljastus siitä, mitä puuhaamme Kristan kanssa! How would you feel about black dress in Finnish iron age? According to Krista Vajanto ( read her PhD from here ) black, ar almost black, would have been wanted colour already during Finnish iron age. She also tells that dyeing it was possible. Yes, a talented dyed was needed, and so...

Miten tehdään lettikoriste. How to make a braid decoration.

Kintaat minulle. Mittens for me. Näin kuvan neulakinnastekniikalla tehdystä lettikoristeesta kintaissa. Oli aivan pakko kokeilla, miten se tehdään. I saw a picture of braid decoration which was made by nålbinding and I just had to test how to make it. Miten tehdään lettikoriste: How to make a braid decoration: 1. Neulasin kierroksen koristevärillä kintaan reunaan: I started by nålbinding a one row with decoration yarn: 2. Kun kierros oli täynnä, tein pienen pätkän neulosta kiinnittämättä sitä reunaan. Tässä työssä käytin koristeluun kaksisäikeistä lankaa ja suomalaista pistoa (2+2, F2) , joten lenkkejä on 15. Kintaat ovat kolmisäikeistä ja tietysti oman pihan kasveilla värjätyt. When first round was ready, I nålbinded some stiches without attaching them. I used for decoration 2-ply yarn and finnish stich ( 2+2, F2), so I made 15 loops. The mittens are 3-ply wool and of course naturally dyed with home-grown plants. 3. Tein kaksi pötköä lisää, kiinnitin alut neljällä silmukalla kintaan r...